Про мужчин № 20699

Сидит мужик на необитаемом острове, обнимает пальму и говорит ей: - Если бы не ты, Маруся, я бы тут точно с ума сошел!

0 0 Про мужчин 25.08.21, 17:03 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个男人坐在荒岛上,抱着一棵棕榈树对她说: - 如果没有你,Marusya,我会在这里发疯!


Язык: English [en] :: English

A man sits on a desert island, hugs a palm tree and says to her: - If it were not for you, Marusya, I would have gone crazy here!


Язык: French [fr] :: Français

Un homme est assis sur une île déserte, serre un palmier dans ses bras et lui dit : - Sans toi, Marusya, je serais devenue folle ici !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Mann sitzt auf einer einsamen Insel, umarmt eine Palme und sagt zu ihr: - Wenn du nicht gewesen wärst, Marusya, wäre ich hier verrückt geworden!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un uomo si siede su un'isola deserta, abbraccia una palma e le dice: - Se non fosse stato per te, Marusya, sarei impazzito qui!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

男が無人島に座ってヤシの木を抱きしめ、彼女にこう言います。-もしあなたがいなかったら、マルシャ、私はここで夢中になっていたでしょう!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mężczyzna siedzi na bezludnej wyspie, przytula się do palmy i mówi do niej: - Gdyby nie ty, Marusyo, oszalałbym tutaj!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um homem se senta em uma ilha deserta, abraça uma palmeira e diz a ela: - Se não fosse por você, Marusya, eu teria enlouquecido aqui!


Язык: Spanish [es] :: Español

Un hombre se sienta en una isla desierta, abraza una palmera y le dice: - ¡Si no fuera por ti, Marusya, me hubiera vuelto loco aquí!