Категории:
- Алкоголики (97)
- Армия (1563)
- Афоризмы (22976)
- Бородатые (59)
- Вовочка (630)
- Дорожные (377)
- Друзья (18)
- Животные (368)
- Иностранцы (403)
- Интимные (1519)
- Киногерои (110)
- Компьютеры (461)
- Криминал (264)
- Медицинские (1358)
- Милиция (25)
- Наркоманы (750)
- Народные (1147)
- Новые Русские (737)
- Политика (18)
- Поручик Ржевский (181)
- Про Билла Гейтса (14)
- Про деньги (13)
- Про детей (36)
- Про евреев (306)
- Про женщин (178)
- Про мужчин (1308)
- Про программистов (32)
- Про Путина (33)
- Про сисадмина (19)
- Про студентов (1414)
- Про тещу (13)
- Разные (30509)
- Реклама (62)
- Семейные (4066)
- Сказочные (332)
- Советские (409)
- Спорт (424)
- Судебные (21)
- Цитаты (9042)
- Черный юмор (364)
- Чукча (63)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (9)
- Штирлиц (140)
Про мужчин № 1895
Выпивают двое мужиков. Один жалуется: - Когда прихожу домой пьяным, жена скалкой дерется! - А ты кастрюлю на голову надень! На следующий день: - Ну как, попробовал? - Ага, здорово! Представляешь, жена в этой кастрюле ни черта не видит!
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
两个男人正在喝酒。一个抱怨: - 当我喝醉回家时,我的妻子用擀面杖打架! - 你把一个平底锅放在你的头上!第二天: - 嗯,你试过了吗? - 很好!试想一下,这锅里的老婆什么都看不到!
Язык: English [en] :: English
Two men are drinking. One complains: - When I come home drunk, my wife fights with a rolling pin! - And you put a saucepan on your head! The next day: - Well, have you tried it? - Yeah, great! Imagine, the wife in this pot does not see a damn thing!
Язык: French [fr] :: Français
Deux hommes boivent. On se plaint : - Quand je rentre saoul, ma femme se bat avec un rouleau à pâtisserie ! - Et tu te mets une casserole sur la tête ! Le lendemain : - Eh bien, l'avez-vous essayé ? - Ouais super! Imaginez, la femme dans ce pot ne voit rien !
Язык: German [de] :: Deutsche
Zwei Männer trinken. Man beschwert sich: - Wenn ich betrunken nach Hause komme, kämpft meine Frau mit einem Nudelholz! - Und du stellst dir einen Topf auf den Kopf! Am nächsten Tag: - Nun, hast du es versucht? - Ja, großartig! Stellen Sie sich vor, die Frau in diesem Topf sieht nichts Verdammtes!
Язык: Italian [it] :: Italiano
Due uomini stanno bevendo. Uno si lamenta: - Quando torno a casa ubriaco, mia moglie litiga con il mattarello! - E ti metti una casseruola in testa! Il giorno dopo: - Beh, l'hai provato? - Sì grandioso! Immagina, la moglie in questo piatto non vede un accidente!
Язык: Japanese [ja] :: 日本
二人の男が飲んでいます。ある人は不平を言います:-私が酔って帰宅すると、妻はめん棒で戦います! -そして、あなたはあなたの頭に鍋を置きます!翌日:-さて、あなたはそれを試しましたか? - うんすごい!想像してみてください、この鍋の妻は気の毒なものを見ていません!
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Dwóch mężczyzn pije. Narzeka się: - Kiedy wracam pijany do domu, moja żona walczy z wałkiem do ciasta! - A ty stawiasz rondel na głowie! Następnego dnia: - No, spróbowałeś? - Tak, świetnie! Wyobraź sobie, że żona w tym garnku nic nie widzi!
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Dois homens estão bebendo. Um reclama: - Quando chego em casa bêbado, minha mulher briga com um rolo de massa! - E você coloca uma panela na cabeça! No dia seguinte: - Bem, você já experimentou? - Yeah, ótimo! Imagine, a esposa neste pote não vê porcaria nenhuma!
Язык: Spanish [es] :: Español
Dos hombres beben. Uno se queja: - ¡Cuando llego borracho a casa, mi mujer pelea con un rodillo! - ¡Y te pusiste una cacerola en la cabeza! Al día siguiente: - Bueno, ¿lo has probado? - ¡Sí, genial! ¡Imagínese, la esposa en esta olla no ve una maldita cosa!