Про мужчин № 17870

Наташ, а почему ты не пригласила к нам на ужин своего жениха? Я приглашала, папа, но он сказал, что уже видел моих родителей и все равно меняочень любит!!!

0 0 Про мужчин 08.08.22, 5:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

娜塔莎,你为什么不邀请你的未婚夫和我们一起吃饭?我邀请了,爸爸,但他说他已经见过我的父母了,仍然很爱我!!!


Язык: English [en] :: English

Natasha, why didn't you invite your fiancé to dinner with us? I invited, dad, but he said that he had already seen my parents and still loves me very much !!!


Язык: French [fr] :: Français

Natasha, pourquoi n'as-tu pas invité ton fiancé à dîner avec nous ? J'ai invité, papa, mais il a dit qu'il avait déjà vu mes parents et qu'il m'aime toujours beaucoup !!!


Язык: German [de] :: Deutsche

Natasha, warum hast du deinen Verlobten nicht zum Abendessen mit uns eingeladen? Ich habe eingeladen, Papa, aber er sagte, dass er meine Eltern bereits gesehen hat und mich immer noch sehr liebt !!!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Natasha, perché non hai invitato il tuo fidanzato a cena con noi? Ho invitato, papà, ma ha detto che aveva già visto i miei genitori e mi vuole ancora molto bene!!!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ナターシャ、婚約者を私たちと一緒に夕食に招待しなかったのはなぜですか?お父さん、私は招待しましたが、彼はすでに私の両親に会い、今でも私をとても愛していると言っていました!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Natasza, dlaczego nie zaprosiłaś swojego narzeczonego na kolację z nami? Zaprosiłem tato, ale powiedział, że widział już moich rodziców i nadal bardzo mnie kocha !!!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Natasha, por que você não convidou seu noivo para jantar conosco? Convidei, pai, mas ele disse que já tinha visto meus pais e ainda me ama muito !!!


Язык: Spanish [es] :: Español

Natasha, ¿por qué no invitaste a tu prometido a cenar con nosotros? Invité a papá, pero me dijo que ya había visto a mis padres y todavía me ama mucho.