Про мужчин № 1760

- Ты никогда не бывал в Самаре? - Нет, никогда.- Тогда ты должен знать мою сестру, она тоже никогда там не бывала!

0 0 Про мужчин 01.11.21, 8:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 你去过萨马拉吗? 不,从来没有。 那你一定认识我姐姐,她也从来没有去过!


Язык: English [en] :: English

- Have you ever been to Samara? No, never. Then you must know my sister, she has never been there either!


Язык: French [fr] :: Français

- Êtes-vous déjà allé à Samara ? « Non, jamais. » « Alors tu dois connaître ma sœur, elle n'y est jamais allée non plus !


Язык: German [de] :: Deutsche

- Warst du jemals in Samara? „Nein, niemals. „Dann musst du meine Schwester kennen, sie war auch noch nie dort!


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Sei mai stato a Samara? No, mai. Allora devi conoscere mia sorella, anche lei non è mai stata lì!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-サマラに行ったことはありますか? 「いいえ、決してありません。」「それなら、あなたは私の妹を知っている必要があります、彼女もそこに行ったことがありません!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Czy byłeś kiedyś w Samarze? „Nie, nigdy. „Więc musisz znać moją siostrę, ona też nigdy tam nie była!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Você já foi para Samara? Não, nunca. Então você deve conhecer minha irmã, ela também nunca esteve lá!


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Has estado alguna vez en Samara? —No, nunca. —Entonces debes conocer a mi hermana, ¡ella tampoco ha estado nunca allí!