Категории:
- Алкоголики (109)
- Армия (1755)
- Афоризмы (25790)
- Бородатые (66)
- Вовочка (707)
- Дорожные (423)
- Друзья (20)
- Животные (413)
- Иностранцы (452)
- Интимные (1705)
- Киногерои (123)
- Компьютеры (517)
- Криминал (296)
- Медицинские (1524)
- Милиция (28)
- Наркоманы (842)
- Народные (1288)
- Новые Русские (828)
- Политика (20)
- Поручик Ржевский (204)
- Про Билла Гейтса (16)
- Про деньги (15)
- Про детей (40)
- Про евреев (343)
- Про женщин (200)
- Про мужчин (1469)
- Про программистов (36)
- Про Путина (37)
- Про сисадмина (21)
- Про студентов (1587)
- Про тещу (15)
- Разные (34245)
- Реклама (69)
- Семейные (4564)
- Сказочные (373)
- Советские (459)
- Спорт (476)
- Судебные (24)
- Цитаты (10150)
- Черный юмор (409)
- Чукча (71)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (11)
- Штирлиц (158)
Про мужчин № 16579
Следователь допрашивает мужика, который обвиняется в убийстве жены: - Так вы утверждаете, что сбросили свою жену с восьмого этажа по рассеянности? - Конечно! Раньше мы жили на первом этаже, и я просто забыл, что мы переехали!
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
调查员审问一名被控谋杀妻子的男子: - 所以你声称你是因为心不在焉将妻子从八楼扔下? - 当然!我们以前住在一楼,我忘了我们搬家了!
Язык: English [en] :: English
The investigator interrogates a man who is accused of murdering his wife: - So you claim that you threw your wife from the eighth floor out of absentmindedness? - Sure! We used to live on the ground floor and I just forgot that we had moved!
Язык: French [fr] :: Français
L'enquêteur interroge un homme accusé du meurtre de sa femme : - Vous prétendez donc que vous avez jeté votre femme du huitième étage par distraction ? - Sûr! Nous habitions au rez-de-chaussée et j'ai juste oublié que nous avions déménagé !
Язык: German [de] :: Deutsche
Der Ermittler verhört einen Mann, der beschuldigt wird, seine Frau ermordet zu haben: - Sie behaupten also, Sie hätten Ihre Frau aus Abwesenheit aus dem achten Stock geworfen? - Sicher! Wir lebten im Erdgeschoss und ich vergaß nur, dass wir umgezogen waren!
Язык: Italian [it] :: Italiano
L'investigatore interroga un uomo che è accusato di aver ucciso sua moglie: - Quindi lei sostiene di aver buttato sua moglie dall'ottavo piano per distrazione? - Sicuro! Vivevamo al piano terra e mi sono solo dimenticato che ci eravamo trasferiti!
Язык: Japanese [ja] :: 日本
捜査官は妻を殺害したとして告発された男性に尋問します:-それであなたはあなたがぼんやりからあなたの妻を8階から投げたと主張しますか? - もちろん!昔は1階に住んでいたのですが、引っ越したのを忘れてしまいました!
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Śledczy przesłuchuje mężczyznę oskarżonego o zamordowanie żony: - Czyli twierdzisz, że z roztargnienia wyrzuciłeś żonę z ósmego piętra? - Pewnie! Mieszkaliśmy na parterze i zapomniałem, że się przeprowadziliśmy!
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
O investigador interroga um homem que é acusado de assassinar sua esposa: - Então você alega que jogou sua esposa do oitavo andar por distração? - Certo! Morávamos no térreo e esqueci que tínhamos nos mudado!
Язык: Spanish [es] :: Español
El investigador interroga a un hombre que está acusado de asesinar a su esposa: - ¿Entonces afirma que arrojó a su esposa desde el octavo piso por distracción? - ¡Seguro! ¡Solíamos vivir en la planta baja y me olvidé de que nos habíamos mudado!