Про мужчин № 15195

- Что в одно ухо входит, а из другого выходит? - Лом.- А что в одно ухо входит, а из другого не выходит? - Лыжная палка.

0 0 Про мужчин 03.07.21, 2:30 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 什么东西进入一只耳朵,从另一只耳朵出来? - 撬棍 - 什么东西塞进一只耳朵,不从另一只耳朵出来? - 滑雪杖。


Язык: English [en] :: English

- What goes into one ear and comes out of the other? - Crowbar. - And what goes into one ear and does not come out of the other? - Ski stick.


Язык: French [fr] :: Français

- Qu'est-ce qui entre dans une oreille et sort de l'autre ? - Pied de biche - Et qu'est-ce qui entre dans une oreille et ne sort pas de l'autre ? - Bâton de ski.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Was geht in ein Ohr und kommt aus dem anderen heraus? - Brechstange. - Und was geht in ein Ohr, kommt aber nicht aus dem anderen heraus? - Skistock.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Cosa entra da un orecchio ed esce dall'altro? - piede di porco - E cosa entra da un orecchio e non esce dall'altro? - Bastone da sci.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-片方の耳に入り、もう片方の耳から出てくるものは何ですか? -クローバー-そして、片方の耳に入り、もう片方の耳から出ないものは何ですか? -スキースティック。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Co wchodzi do jednego ucha i wychodzi z drugiego? - Łom... - A co wchodzi do jednego ucha, a nie wychodzi z drugiego? - Kij narciarski.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- O que entra por um ouvido e sai pelo outro? - Pé de cabra - E o que entra por uma orelha e não sai da outra? - Taco de esqui.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Qué entra por un oído y sale por el otro? - Palanca.- ¿Y qué entra por un oído y no sale por el otro? - Bastón de esquí.