Про мужчин № 14989

- Как ты со своей женой познакомился? - Еду я как-то раз в электричке, а напротив меня симпатичная девушка сидит, мне улыбается. И тут вдруг идут контролеры. А у нее билета нет. Ну, я, как галантный кавалер, взял и заплатил за нее штраф... - Ну а дальше? - А дальше все то же самое - она по-прежнему ездит без билета, а я, как дурак, плачу за нее штрафы.

0 0 Про мужчин 26.01.22, 21:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 你是怎么认识你的妻子的? - 有一次我在火车上开车,对面坐着一个漂亮的女孩,对我微笑。然后突然有控制器。而且她没有票。好吧,我,作为一个英勇的绅士,为她收取并支付了罚款...... - 那么呢? - 然后一切都一样 - 她仍然没有票开车,我像个傻瓜一样为她支付罚款。


Язык: English [en] :: English

- How did you meet your wife? - I am driving once on the train, and opposite me is a pretty girl sitting, smiling at me. And then suddenly there are controllers. And she has no ticket. Well, I, as a gallant gentleman, took and paid a fine for her ... - Well, then? - And then everything is the same - she still drives without a ticket, and I, like a fool, pay fines for her.


Язык: French [fr] :: Français

- Comment avez-vous rencontré votre femme ? - Je conduis une fois dans le train, et en face de moi se trouve une jolie fille assise qui me sourit. Et puis soudain, il y a des contrôleurs. Et elle n'a pas de billet. Eh bien, moi, en tant que galant gentleman, j'ai pris et payé une amende pour elle ... - Alors? - Et puis tout est pareil - elle conduit toujours sans ticket, et moi, comme un imbécile, je paie des amendes pour elle.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Wie haben Sie Ihre Frau kennengelernt? - Ich fahre einmal im Zug und mir gegenüber sitzt ein hübsches Mädchen und lächelt mich an. Und dann gibt es plötzlich Controller. Und sie hat kein Ticket. Nun, ich als tapferer Gentleman habe eine Geldstrafe für sie genommen und bezahlt ... - Na dann? - Und dann ist alles gleich - sie fährt immer noch ohne Ticket, und ich zahle wie ein Idiot Geldstrafen für sie.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Come hai conosciuto tua moglie? - Sto guidando una volta in treno, e di fronte a me c'è una bella ragazza seduta che mi sorride. E poi improvvisamente ci sono i controllori. E lei non ha il biglietto. Ebbene, io, da galante gentiluomo, ho preso e pagato una multa per lei... - Ebbene, allora? - E poi è tutto uguale - guida ancora senza biglietto e io, come un pazzo, pago le multe per lei.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-どうやって奥さんに会いましたか? -電車の中で一度運転していると、向かいに座って微笑んでいる可愛い女の子がいます。そして突然、コントローラーが登場しました。そして、彼女はチケットを持っていません。さて、私は勇敢な紳士として、彼女に罰金を科して支払いました...-それでは? -そして、すべてが同じです-彼女はまだチケットなしで運転します、そして私は愚か者のように、彼女に罰金を支払います。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Jak poznałeś swoją żonę? - Jadę raz pociągiem, a naprzeciwko mnie siedzi i uśmiecha się do mnie ładna dziewczyna. A potem nagle pojawiają się kontrolery. I nie ma biletu. Otóż ​​ja jako dzielny dżentelmen wziąłem i zapłaciłem za nią grzywnę... - A więc? - A potem wszystko jest takie samo - nadal jeździ bez biletu, a ja jak głupiec płacę za nią grzywny.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Como conheceu sua esposa? - Eu estou dirigindo uma vez no trem, e à minha frente está uma linda garota sentada, sorrindo para mim. E então, de repente, há controladores. E ela não tem ingresso. Bem, eu, como um cavalheiro galante, peguei e paguei uma multa por ela ... - Bem, então? - E depois fica tudo igual - ela ainda dirige sem passagem, e eu, como um idiota, pago multas por ela.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Como conociste a tu esposa? - Una vez estoy conduciendo en el tren, y enfrente de mí hay una linda chica sentada, sonriéndome. Y luego, de repente, hay controladores. Y ella no tiene boleto. Bueno, yo, como un caballero galante, acepté y pagué una multa por ella ... - ¿Y entonces? - Y luego todo sigue igual - todavía conduce sin multa, y yo, como un tonto, pago multas por ella.