Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Про мужчин № 13852
Мужик другу рассказывает: - Вот был я во Франции. В номере кнопка, нажмешь - женщина приходит, удобно! - Да, повезло тебе, развлекся немного... - Почему немного? Я ее с собой привез! - Женщну? - Кнопку!
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
一个男人告诉一个朋友: - 我在法国。房间里有一个按钮,你按——一个女人来了,很方便! - 是的,你很幸运,玩得很开心...... - 为什么有点?我带了她! - 一个女人? - 按钮!
Язык: English [en] :: English
A man tells a friend: - Here I was in France. There is a button in the room, you press - a woman comes, it is convenient! - Yes, you were lucky, had some fun ... - Why a little? I brought her with me! - A woman? - Button!
Язык: French [fr] :: Français
Un homme raconte à un ami : - Me voici en France. Il y a un bouton dans la chambre, tu appuies - une femme vient, c'est pratique ! - Oui, tu as eu de la chance, tu t'es bien amusé... - Pourquoi un peu ? Je l'ai emmenée avec moi ! - Une femme? - Bouton!
Язык: German [de] :: Deutsche
Ein Mann erzählt einem Freund: - Hier war ich in Frankreich. Es gibt einen Knopf im Raum, den Sie drücken - eine Frau kommt, es ist praktisch! - Ja, du hattest Glück, hattest Spaß ... - Warum ein bisschen? Ich habe sie mitgebracht! - Eine Frau? - Taste!
Язык: Italian [it] :: Italiano
Un uomo racconta ad un amico: - Qui ero in Francia. C'è un pulsante nella stanza, premi: arriva una donna, è conveniente! - Sì, sei stato fortunato, ti sei divertito... - Perché un po'? L'ho portata con me! - Una donna? - Pulsante!
Язык: Japanese [ja] :: 日本
男は友人に言います:-ここで私はフランスにいました。部屋にはボタンがあり、押すと女性が来て便利です! -はい、あなたは幸運で、いくつかの楽しみを持っていました...-なぜ少しですか?彼女を連れてきた! - 女性? - ボタン!
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Mężczyzna mówi do przyjaciela: - Tu byłem we Francji. W pokoju jest przycisk, który naciskasz - przychodzi kobieta, jest to wygodne! - Tak, miałeś szczęście, miałeś trochę zabawy... - Dlaczego trochę? Przywiozłem ją ze sobą! - Kobieta? - Przycisk!
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Um homem diz a um amigo: - Aqui estava eu na França. Há um botão na sala, você aperta - uma mulher vem, é conveniente! - Sim, você teve sorte, se divertiu um pouco ... - Por que um pouco? Eu a trouxe comigo! - Uma mulher? - Botão!
Язык: Spanish [es] :: Español
Un hombre le dice a un amigo: - Aquí estaba yo en Francia. Hay un botón en la habitación, lo presionas, ¡viene una mujer, es conveniente! - Sí, tuviste suerte, te divertiste un poco ... - ¿Por qué un poco? ¡La traje conmigo! - ¿Una mujer? - ¡Botón!