Про мужчин № 13074

- Где сейчас спокойнее жить - под Москвой или под Новосибирском? - Спокойней всего сейчас жить под кайфом!

0 0 Про мужчин 25.03.22, 20:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 现在住在哪里更安全 - 靠近莫斯科还是靠近新西伯利亚? - 现在最简单的事情就是活得高!


Язык: English [en] :: English

- Where is it safer to live now - near Moscow or near Novosibirsk? - The easiest thing to do right now is to live high!


Язык: French [fr] :: Français

- Où est-il plus sûr de vivre maintenant - près de Moscou ou près de Novossibirsk ? - La chose la plus facile à faire en ce moment est de vivre high !


Язык: German [de] :: Deutsche

- Wo ist es jetzt sicherer zu leben - in der Nähe von Moskau oder in der Nähe von Nowosibirsk? - Das Einfachste, was Sie jetzt tun können, ist, hoch zu leben!


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Dove è più sicuro vivere ora - vicino a Mosca o vicino a Novosibirsk? - La cosa più facile da fare adesso è vivere in alto!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-モスクワの近くまたはノボシビルスクの近くで、今住むのが安全な場所はどこですか? -今やるのが一番簡単なのは、高く生きることです!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Gdzie jest teraz bezpieczniej mieszkać - pod Moskwą czy pod Nowosybirskiem? - Najłatwiej jest teraz żyć na haju!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Onde é mais seguro morar agora - perto de Moscou ou perto de Novosibirsk? - A coisa mais fácil de fazer agora é viver bem!


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Dónde es más seguro vivir ahora, cerca de Moscú o cerca de Novosibirsk? - ¡Lo más fácil de hacer ahora es vivir bien!