Про мужчин № 129010

Муж неожиданно возвpащается домой из командиpовки, подходит к дому и видит, что из окон его кваpтиpы валит дым. В кваpтиpе пожаp. Он бежит по лестнице, вpывается в кваpтиpу и кpичит жене: - Что спасать? Из шкафа доносится голос: - Шкаф спасай! Муж удивленно: - А кто это говоpит? Из шкафа: - Это мы - пиджаки!

0 0 Про мужчин 13.12.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

丈夫出差回家,意外地走到家门口,看到他公寓的窗户冒出浓烟。公寓里着火了。他跑上楼梯,冲进公寓,对他的妻子大喊: - 救什么?一个声音从壁橱里传来: - 拯救壁橱!丈夫很惊讶: - 谁说的?从壁橱里: - 这是我们 - 夹克!


Язык: English [en] :: English

The husband unexpectedly returns home from a business trip, walks up to the house and sees that smoke is pouring out of the windows of his apartment. There is a fire in the apartment. He runs up the stairs, bursts into the apartment and shouts to his wife: - What to save? A voice comes from the closet: - Save the closet! The husband is surprised: - And who says that? From the closet: - This is us - jackets!


Язык: French [fr] :: Français

Le mari rentre chez lui à l'improviste d'un voyage d'affaires, se dirige vers la maison et voit que de la fumée s'échappe des fenêtres de son appartement. Il y a un incendie dans l'appartement. Il monte les escaliers en courant, fait irruption dans l'appartement et crie à sa femme : - Que sauver ? Une voix sort du placard : - Sauve le placard ! Le mari s'étonne : - Et qui dit ça ? Du placard : - C'est nous - les vestes !


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Ehemann kehrt unerwartet von einer Geschäftsreise nach Hause zurück, geht zum Haus und sieht, dass Rauch aus den Fenstern seiner Wohnung strömt. Es gibt ein Feuer in der Wohnung. Er rennt die Treppe hinauf, stürmt in die Wohnung und ruft seiner Frau zu: - Was soll er retten? Eine Stimme kommt aus dem Schrank: - Rette den Schrank! Der Ehemann ist überrascht: - Und wer sagt das? Aus dem Schrank: - Das sind wir - Jacken!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il marito torna inaspettatamente a casa da un viaggio di lavoro, si avvicina a casa e vede che il fumo si riversa dalle finestre del suo appartamento. C'è un incendio nell'appartamento. Corre su per le scale, irrompe nell'appartamento e grida alla moglie: - Cosa salvare? Dall'armadio arriva una voce: - Salva l'armadio! Il marito è sorpreso: - E chi lo dice? Dall'armadio: - Questi siamo noi - giacche!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

夫は出張から突然家に帰り、家まで歩いていくと、アパートの窓から煙が出ているのが見えます。アパートに火事があります。彼は階段を駆け上がり、アパートに飛び込み、妻に叫びます:-何を救うべきか?クローゼットから声が聞こえます:-クローゼットを保存してください!夫は驚いています:-そして誰がそれを言いますか?クローゼットから:-これは私たちです-ジャケット!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mąż niespodziewanie wraca do domu z podróży służbowej, podchodzi do domu i widzi, że z okien jego mieszkania wydobywa się dym. W mieszkaniu jest pożar. Wbiega po schodach, wpada do mieszkania i krzyczy do żony: - Co ratować? Z szafy dobiega głos: - Ratuj szafę! Mąż jest zaskoczony: - A kto to mówi? Z szafy: - To my - kurtki!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O marido inesperadamente volta para casa de uma viagem de negócios, anda até a casa e vê que a fumaça está saindo pelas janelas de seu apartamento. Há um incêndio no apartamento. Ele sobe as escadas correndo, invade o apartamento e grita para a esposa: - O que guardar? Do armário vem uma voz: - Salve o armário! O marido fica surpreso: - Quem disse isso? Do armário: - Somos nós - casacos!


Язык: Spanish [es] :: Español

El esposo regresa inesperadamente a casa después de un viaje de negocios, se acerca a la casa y ve que sale humo por las ventanas de su apartamento. Hay un incendio en el apartamento. Sube corriendo las escaleras, irrumpe en el apartamento y le grita a su esposa: - ¿Qué salvar? Una voz sale del armario: - ¡Salva el armario! El marido se sorprende: - ¿Y quién dice eso? Desde el armario: - ¡Somos nosotros - chaquetas!