Про мужчин № 124767

- Мужики, не будьте лохами! Если ваша жена открывает вам дверь и при этом глупо улыбается, значит она сделала новую стрижку. Обратите внимание и похвалите.

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:08 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 伙计们,别傻了!如果你的妻子为你开门并傻傻地微笑,那么她就有了一个新发型。注意和赞美。


Язык: English [en] :: English

- Guys, don't be suckers! If your wife opens the door for you and smiles stupidly, then she has a new haircut. Pay attention and praise.


Язык: French [fr] :: Français

- Les gars, ne soyez pas idiots ! Si votre femme vous ouvre la porte et sourit bêtement, alors elle a une nouvelle coupe de cheveux. Faites attention et félicitez.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Leute, seid keine Trottel! Wenn deine Frau die Tür für dich öffnet und dumm lächelt, dann hat sie einen neuen Haarschnitt. Pass auf und lobe.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Ragazzi, non siate fessi! Se tua moglie ti apre la porta e sorride stupidamente, allora ha un nuovo taglio di capelli. Presta attenzione e loda.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-みんな、吸盤にならないで!あなたの妻があなたのためにドアを開けて愚かに微笑むなら、彼女は新しい散髪をします。注意と賞賛を払ってください。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Chłopaki, nie bądźcie frajerami! Jeśli twoja żona otwiera ci drzwi i głupio się uśmiecha, to ma nową fryzurę. Zwracaj uwagę i chwal.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Caras, não sejam idiotas! Se sua esposa abre a porta para você e sorri estupidamente, então ela está cortando um novo cabelo. Preste atenção e elogie.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¡Chicos, no sean tontos! Si su esposa le abre la puerta y sonríe estúpidamente, entonces tiene un nuevo corte de pelo. Preste atención y elogie.