Про мужчин № 123376

Мужик другу рассказывает: - Женился вот недавно, несу её, по традиции, на руках к квартире, и тут она: "Мы же расписались уже! Давай я уже на шею перелезу?"

0 0 Про мужчин 24.07.22, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个男人告诉一个朋友: - 我刚刚结婚,我按照传统把她抱到了公寓里,然后她:我们已经签了!


Язык: English [en] :: English

A man tells a friend: - I got married just recently, I carry her, according to tradition, in my arms to the apartment, and then she: We signed it already!


Язык: French [fr] :: Français

Un homme raconte à un ami : - Je me suis marié tout récemment, je la porte, selon la tradition, dans mes bras jusqu'à l'appartement, puis elle : « On l'a déjà signé !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Mann erzählt einer Freundin: - Ich habe erst kürzlich geheiratet, ich trage sie traditionell in meinen Armen in die Wohnung, und dann sagt sie: „Wir haben es bereits unterschrieben!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un uomo dice a un amico: - Mi sono sposato da poco, la porto, secondo la tradizione, tra le mie braccia nell'appartamento, e poi lei: L'abbiamo già firmato!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ある男性が友人にこう言います。-私はつい最近結婚しました。伝統に従って、彼女を腕に抱いてアパートに運び、それから彼女はこう言います。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mężczyzna opowiada przyjacielowi: – Niedawno się ożeniłem, noszę ją zgodnie z tradycją na rękach do mieszkania, a potem ona: „Już podpisaliśmy!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um homem diz a uma amiga: - Casei-me há pouco tempo, carrego-a, segundo a tradição, nos meus braços para o apartamento, e depois ela: Já assinamos!


Язык: Spanish [es] :: Español

Un hombre le dice a un amigo: - Me casé hace poco, la llevo, según la tradición, en mis brazos al apartamento, y luego ella: ¡Ya lo firmamos!