Про мужчин № 123084

Умерла теща. Зять подходит к гробику, наклоняется и целует ее в лоб - долго-долго. Его оттаскивают родные: - Ты чего? При жизни ведь терпеть ее не мог... Ругались вечно.- Да мы вчера с друзьями выпили тут... что-то поплохело... а Она такаяхоло-о-о-о-о-о-одненькая.

0 0 Про мужчин 09.06.22, 3:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

婆婆死了。女婿走近棺材,弯下腰在她的额头上吻了吻——很久很久。他的亲戚把他拉开: - 你在做什么?在我的有生之年,我无法忍受她......永远发誓。''是的,昨天我和我的朋友在这里喝酒......生病了......她太冷了-哦-哦-哦-哦-哦-一。


Язык: English [en] :: English

The mother-in-law died. The son-in-law approaches the coffin, bends down and kisses her on the forehead - for a long, long time. His relatives pull him away: - What are you doing? During my lifetime, I couldn't stand her ... They swore forever. '' Yes, my friends and I drank here yesterday ... something got sick ... and She is so cold-oh-oh-oh-oh-oh-one.


Язык: French [fr] :: Français

La belle-mère est décédée. Le gendre s'approche du cercueil, se penche et l'embrasse sur le front - très, très longtemps. Ses proches l'arrachent : - Qu'est-ce que tu fais ? De mon vivant, je n'ai pas pu la supporter... En jurant pour toujours. - Oui, nous avons bu ici hier avec des amis... quelque chose est tombé malade... et elle a si froid-oh-oh-oh-oh-oh-one .


Язык: German [de] :: Deutsche

Die Schwiegermutter starb. Der Schwiegersohn nähert sich dem Sarg, bückt sich und küsst sie auf die Stirn - für eine lange, lange Zeit. Seine Verwandten ziehen ihn weg: - Was machst du? Zu meinen Lebzeiten konnte ich sie nicht leiden ... für immer fluchen. «» Ja, meine Freunde und ich haben gestern hier getrunken ... etwas wurde krank ... und sie ist so kalt-oh-oh-oh-oh-oh -einer.


Язык: Italian [it] :: Italiano

La suocera è morta. Il genero si avvicina alla bara, si china e la bacia sulla fronte - per molto, molto tempo. I suoi parenti lo tirano via: - Che fai? Durante la mia vita, non l'ho sopportata ... Imprecando per sempre. '' Sì, i miei amici e io abbiamo bevuto qui ieri ... qualcosa si è ammalato ... e lei è così fredda-oh-oh-oh-oh-oh -uno.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

義母が亡くなりました。義理の息子は棺桶に近づき、腰をかがめて額にキスをします-長い間。彼の親戚は彼を引き離します:-あなたは何をしていますか?私の一生の間、私は彼女を我慢できませんでした...永遠に誓います。 ''はい、昨日私の友人と私はここで飲みました...何かが病気になりました...そして彼女はとても寒いです-oh-oh-oh-oh-oh -一。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Teściowa zmarła. Zięć podchodzi do trumny, pochyla się i całuje ją w czoło - bardzo, bardzo długo. Jego krewni odciągają go: - Co robisz? Za mojego życia nie mogłem jej znieść… Przeklinanie na zawsze.'' Tak, moi przyjaciele i ja piliśmy tu wczoraj… coś się rozchorowało… a Ona jest taka zimna-oh-oh-oh-oh-oh -jeden.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

A sogra morreu. O genro se aproxima do caixão, se abaixa e a beija na testa - por muito, muito tempo. Seus parentes o afastam: - O que você está fazendo? Durante a minha vida, eu não agüentei ela ... xingando para sempre. - Sim, nós bebemos aqui ontem com amigos ... algo adoeceu ... e ela está tão fria-oh-oh-oh-oh-oh-um .


Язык: Spanish [es] :: Español

Murió la suegra. El yerno se acerca al ataúd, se inclina y la besa en la frente, durante mucho, mucho tiempo. Sus familiares lo alejan: - ¿Qué estás haciendo? Durante mi vida, no pude soportarla ... Jurando para siempre ''. Sí, mis amigos y yo bebimos aquí ayer ... algo se enfermó ... y Ella tiene tanto frío-oh-oh-oh-oh-oh -uno.