Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Про мужчин № 123078
Красная Шапочка устала легла отдохнуть в тени дерева и уснулa. Подходит корова и чтобы разбудить Красную Шапочкуначинает водить выменем ей по лицу. Красная Шапочка с просонья: - Мужики ну не все сразу.
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
小红帽累了,躺在树荫下休息,睡着了。一头母牛上来唤醒小红帽,开始用乳房顶着她的脸。小红帽: - 伙计们,好吧,不是一下子。
Язык: English [en] :: English
Little Red Riding Hood, tired, lay down to rest in the shade of a tree and fell asleep. A cow comes up and to wake Little Red Riding Hood begins to drive the udder over her face. Little Red Riding Hood: - Guys, well, not all at once.
Язык: French [fr] :: Français
Le petit chaperon rouge, fatigué, s'allongea à l'ombre d'un arbre et s'endormit. Une vache arrive et pour réveiller le Petit Chaperon Rouge commence à lui enfoncer le pis sur le visage. Le Petit Chaperon Rouge : - Les gars, enfin pas tous à la fois.
Язык: German [de] :: Deutsche
Rotkäppchen, müde, legte sich im Schatten eines Baumes zur Ruhe und schlief ein. Eine Kuh kommt auf sie zu und Rotkäppchen weckt das Euter über ihr Gesicht. Rotkäppchen: - Leute, na ja, nicht alle auf einmal.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Cappuccetto Rosso, stanco, si sdraiò a riposare all'ombra di un albero e si addormentò. Arriva una mucca e per svegliare Cappuccetto Rosso inizia a spingerle la mammella sul viso. Cappuccetto Rosso: - Ragazzi, beh, non tutti in una volta.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
赤ずきんちゃんは疲れていて、木の陰で横になって眠りに落ちました。牛がやって来て、赤ずきんが目を覚ますと、乳房が顔を覆い始めます。赤ずきん:-みんな、まあ、一度に全部ではない。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Czerwony Kapturek, zmęczony, położył się w cieniu drzewa i zasnął. Podchodzi krowa i aby obudzić Czerwonego Kapturka, zaczyna wbijać jej wymię w twarz. Czerwony Kapturek: - Chłopaki, no, nie wszyscy na raz.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Chapeuzinho Vermelho, cansado, deitou-se para descansar à sombra de uma árvore e adormeceu. Uma vaca sobe e para acordar Chapeuzinho Vermelho começa a enfiar o úbere em seu rosto. Chapeuzinho Vermelho: - Gente, bem, não de uma vez.
Язык: Spanish [es] :: Español
Caperucita Roja, cansada, se acostó a descansar a la sombra de un árbol y se quedó dormida. Se acerca una vaca y, para despertar, Caperucita Roja comienza a pasarle la ubre por la cara. Caperucita Roja: - Chicos, bueno, no todos a la vez.