Про мужчин № 122961

Двое мужиков встречаются утром в офисе: - Слыхал? Женька-то пить бросил! - Шутишь? - Нет, вон некролог висит.

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:09 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两个人早上在办公室见面: - 你听说了吗?振亚戒酒了! - 你在开玩笑吗? - 不,有讣告挂。


Язык: English [en] :: English

Two men meet in the office in the morning: - Have you heard? Zhenya has given up drinking! - Are you kidding? - No, there is an obituary hanging.


Язык: French [fr] :: Français

Deux hommes se rencontrent au bureau le matin : — Vous avez entendu ? Zhenya a arrêté de boire ! - Est-ce que vous plaisantez? - Non, il y a une nécrologie suspendue.


Язык: German [de] :: Deutsche

Zwei Männer treffen sich am Morgen im Büro: - Hast du gehört? Zhenya hat das Trinken aufgegeben! - Machst du Witze? - Nein, es hängt ein Nachruf.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Due uomini si incontrano in ufficio la mattina: - Hai sentito? Zhenya ha smesso di bere! - Stai scherzando? - No, c'è un necrologio appeso.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

午前中に2人の男性がオフィスで会います:-聞いたことがありますか?ジェーニャは飲酒をあきらめました! - 冗談ですか? -いいえ、死亡記事がぶら下がっています。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dwóch mężczyzn spotyka się rano w biurze: - Słyszałeś? Zhenya zrezygnowała z picia! - Żartujesz? - Nie, wisi nekrolog.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Dois homens se encontram no escritório pela manhã: - Você ouviu? Zhenya parou de beber! - Você está brincando? - Não, há um obituário pendurado.


Язык: Spanish [es] :: Español

Dos hombres se encuentran en la oficina por la mañana: - ¿Te has enterado? ¡Zhenya ha dejado de beber! - ¿Estás bromeando? - No, hay un obituario colgado.