Про мужчин № 122754

Мужчина приходит в детский сад: - Приведите моего ребёнка! - А который из них ваш? - Да какая разница? Завтра всё равно верну...

0 0 Про мужчин 20.10.22, 10:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个男人来幼儿园: - 带上我的孩子! - 哪一个是你的? - 有什么不同?反正我明天会还的...


Язык: English [en] :: English

A man comes to kindergarten: - Bring my child! - Which one is yours? - What's the difference? I'll return it tomorrow anyway ...


Язык: French [fr] :: Français

Un homme vient à la maternelle : - Amène mon enfant ! - Lequel est à toi? - Quelle est la différence? Je le rendrai quand même demain...


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Mann kommt in den Kindergarten: - Bring mein Kind! - Welches ist deins? - Was ist der Unterschied? Ich werde es trotzdem morgen zurückgeben ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un uomo viene all'asilo: - Porta mio figlio! - Qual è il tuo? - Qual è la differenza? Comunque domani lo restituisco...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

男が幼稚園にやってくる:-子供を連れてきて! -どちらがあなたのものですか? -違いは何ですか?とにかく明日返却します...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mężczyzna przychodzi do przedszkola: - Przyprowadźcie moje dziecko! - Który jest Twój? - Co za różnica? I tak jutro zwrócę...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um homem chega ao jardim de infância: - Traga meu filho! - Qual desses é seu? - Qual é a diferença? Vou devolver amanhã de qualquer maneira ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Un hombre viene al jardín de infancia: - ¡Trae a mi hijo! - ¿Cual es tuyo? - ¿Cual es la diferencia? Lo devolveré mañana de todos modos ...