Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Про мужчин № 121656
Сидя в очереди на приеме к новому стоматологу, я обратила внимание на его диплом, висящий на стене в приемной. Внезапно я вспомнила, что красивый высокий мальчик с таким именем учился со мной в одном классе где-то 30 лет назад.
Но, как только я зашла в кабинет, я тут же отбросила мысль об этом - этот лысеющий седой мужчина с изборожденным морщинами лицом был слишком стар, чтобы быть моим одноклассником.
Тем не менее, после того, как он провел осмотр, я спросила его, какую школу он закончил. Он назвал номер моей школы!
- В каком году? - спросила я
- В 1978-ом. А почему вы спрашиваете?
- Вы были в моем классе! - воскликнула я.
Он пристально посмотрел на меня и спросил:
- Да? А что вы преподавали?
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
排队去看一位新牙医时,我注意到他的文凭挂在候诊室的墙上。忽然想起大约30年前,有一个叫这个名字的帅气高大的男孩和我在同一个班上学习。
但是一进办公室,我就立刻打消了这个念头——这个秃顶、满头皱纹、满头白发的男人,已经是我的同学了。
但是,在他检查完之后,我问他毕业于哪所学校。他叫了我的学号!
- 哪年?我问
- 1978 年。但你为什么要问?
- 你在我班上!我惊呼道。
他定定地看着我,问道:
- 是的?你教了什么?
Язык: English [en] :: English
Sitting in line to see a new dentist, I noticed his diploma hanging on the wall in the waiting room. Suddenly I remembered that a handsome tall boy with that name was studying with me in the same class about 30 years ago.
But as soon as I entered the office, I immediately dropped the thought of it - this balding gray-haired man with wrinkled face was too old to be my classmate.
However, after he examined him, I asked him which school he graduated from. He called my school number!
- What year? I asked
- In 1978. But why are you asking?
- You were in my class! I exclaimed.
He looked at me intently and asked:
- Yes? What did you teach?
Язык: French [fr] :: Français
Faisant la queue pour voir un nouveau dentiste, j'ai remarqué son diplôme accroché au mur de la salle d'attente. Soudain, je me suis souvenu qu'un beau grand garçon portant ce nom étudiait avec moi dans la même classe il y a environ 30 ans.
Mais dès que je suis entré dans le bureau, j'ai immédiatement abandonné cette pensée - cet homme chauve aux cheveux gris et aux rides ridées était trop vieux pour être mon camarade de classe.
Cependant, après l'avoir examiné, je lui ai demandé de quelle école il était diplômé. Il a appelé mon numéro d'école !
- Quelle année? J'ai demandé
- En 1978. Mais pourquoi demandez-vous ?
- Tu étais dans ma classe ! m'exclamai-je.
Il me regarda attentivement et me demanda :
- Oui? Qu'avez-vous enseigné ?
Язык: German [de] :: Deutsche
Als ich in der Schlange saß, um einen neuen Zahnarzt aufzusuchen, bemerkte ich, dass sein Diplom im Wartezimmer an der Wand hing. Plötzlich fiel mir ein, dass ein hübscher großer Junge mit diesem Namen vor etwa 30 Jahren mit mir in derselben Klasse studierte.
Aber sobald ich das Büro betrat, ließ ich sofort den Gedanken daran fallen - dieser kahlköpfige grauhaarige Mann mit faltigen Falten war zu alt, um mein Klassenkamerad zu sein.
Nachdem er ihn untersucht hatte, fragte ich ihn, welche Schule er abgeschlossen habe. Er hat meine Schulnummer angerufen!
- In welchem Jahr? Ich fragte
- 1978. Aber warum fragst du?
- Du warst in meiner Klasse! Rief ich aus.
Er sah mich aufmerksam an und fragte:
- Ja? Was hast du unterrichtet?
Язык: Italian [it] :: Italiano
Seduto in fila per vedere un nuovo dentista, ho notato il suo diploma appeso al muro nella sala d'attesa. Improvvisamente mi sono ricordato che un bel ragazzo alto con quel nome stava studiando con me nella stessa classe circa 30 anni fa.
Ma non appena sono entrato in ufficio, ho subito abbandonato il pensiero: questo uomo calvo dai capelli grigi con le rughe spiegazzate era troppo vecchio per essere il mio compagno di classe.
Tuttavia, dopo averlo esaminato, gli ho chiesto in quale scuola si fosse diplomato. Ha chiamato il numero della mia scuola!
- Che anno? ho chiesto
- Nel 1978. Ma perché lo chiedi?
- Eri nella mia classe! - esclamai.
Mi guardò intensamente e mi chiese:
- Sì? Cosa hai insegnato?
Язык: Japanese [ja] :: 日本
新しい歯科医に会うために並んで座っていると、彼の卒業証書が待合室の壁にぶら下がっているのに気づきました。突然、その名前のハンサムな背の高い男の子が約30年前に同じクラスで私と一緒に勉強していたことを思い出しました。
しかし、私がオフィスに入るとすぐに、私はそれについての考えを捨てました-しわのあるしわのあるこのはげかかった白髪の男は、私のクラスメートには年を取りすぎていました。
しかし、彼を診察した後、私は彼にどの学校を卒業したか尋ねました。彼は私の学校の番号に電話しました!
- 何年?私は尋ねた
-1978年。しかし、なぜあなたは尋ねているのですか?
-あなたは私のクラスにいました!私は叫んだ。
彼は私を熱心に見て尋ねました:
- はい?何を教えましたか?
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Siedząc w kolejce do nowego dentysty, zauważyłem jego dyplom wiszący na ścianie w poczekalni. Nagle przypomniałem sobie, że przystojny wysoki chłopak o tym imieniu uczył się ze mną w tej samej klasie około 30 lat temu.
Ale jak tylko wszedłem do biura, od razu porzuciłem myśl o tym - ten łysiejący siwowłosy mężczyzna z pomarszczonymi zmarszczkami był za stary, aby być moim kolegą z klasy.
Jednak po tym, jak go zbadał, zapytałem, którą szkołę ukończył. Zadzwonił pod numer mojej szkoły!
- Jaki rok? Zapytałam
- W 1978 roku. Ale dlaczego pytasz?
- Byłeś w mojej klasie! wykrzyknąłem.
Spojrzał na mnie uważnie i zapytał:
- Tak? Czego uczyłeś?
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Sentado na fila para ver um novo dentista, notei seu diploma pendurado na parede da sala de espera. De repente, lembrei-me de que um rapaz alto e bonito com esse nome estava estudando comigo na mesma classe há cerca de 30 anos.
Mas assim que entrei no escritório, abandonei imediatamente o pensamento - este homem calvo de cabelos grisalhos com rosto enrugado era muito velho para ser meu colega de classe.
No entanto, depois que ele o examinou, perguntei em qual escola ele se formou. Ele ligou para o número da minha escola!
- Que ano? eu perguntei
- Em 1978. Mas por que você está perguntando?
- Você estava na minha classe! Eu exclamei.
Ele me olhou atentamente e perguntou:
- Sim? O que você ensinou?
Язык: Spanish [es] :: Español
Sentado en la fila para ver a un nuevo dentista, noté su diploma colgado en la pared de la sala de espera. De repente recordé que un chico alto y guapo con ese nombre estaba estudiando conmigo en la misma clase hace unos 30 años.
Pero tan pronto como entré a la oficina, inmediatamente dejé de pensar en eso: este hombre calvo de cabello gris con arrugas arrugadas era demasiado mayor para ser mi compañero de clase.
Sin embargo, después de que lo examinó, le pregunté de qué escuela se graduó. ¡Llamó al número de mi escuela!
- ¿Qué año? Yo pregunté
- En 1978. Pero, ¿por qué preguntas?
- ¡Estabas en mi clase! Exclamé.
Me miró fijamente y preguntó:
- ¿Sí? ¿Qué enseñaste?