Про мужчин № 121251

Сегодня я вышел из дому и встретил соседку, которая очень мне нравится, и она, взглянув на меня мне улыбнулась!
Да, она мне улыбнулась! Это был такой заряд позитивной энергии, что я шёл на работу светясь от счастья. И даже люди на улице и в метро одаривали меня улыбками чувствуя моё настроение! Я пришёл на работу, а Серёга сказал мне: ты чё ходишь как мудак? застегни ширинку!

0 0 Про мужчин 12.06.22, 8:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

今天我出门,遇到了我很喜欢的邻居,她看着我,对我微笑!
是的,她对我笑了!这是一种充满正能量的力量,让我满怀幸福地去工作。甚至街上和地铁里的人都给我微笑,感受我的心情!我来上班,Seryoga 告诉我:你为什么走路像个混蛋?拉上你的苍蝇!


Язык: English [en] :: English

Today I left the house and met a neighbor who I really like, and she, looking at me, smiled at me!
Yes, she smiled at me! It was such a charge of positive energy that I went to work glowing with happiness. And even people on the street and in the subway gave me smiles, feeling my mood! I came to work, and Seryoga told me: why are you walking like an asshole? zip up your fly!


Язык: French [fr] :: Français

Aujourd'hui, j'ai quitté la maison et j'ai rencontré une voisine que j'aime beaucoup, et elle, en me regardant, m'a souri !
Oui, elle m'a souri ! C'était une telle charge d'énergie positive que je me suis mis au travail rayonnant de bonheur. Et même les gens dans la rue et dans le métro m'ont fait sourire, ressentant mon humeur ! Je suis venu travailler, et Seryoga m'a dit : pourquoi tu marches comme un con ? ferme ta braguette !


Язык: German [de] :: Deutsche

Heute habe ich das Haus verlassen und eine Nachbarin getroffen, die ich wirklich mag, und sie sah mich an und lächelte mich an!
Ja, sie lächelte mich an! Es war eine solche Ladung positiver Energie, dass ich vor Glück strahlend zur Arbeit ging. Und selbst Leute auf der Straße und in der U-Bahn lächelten mich an und fühlten meine Stimmung! Ich kam zur Arbeit und Seryoga sagte mir: Warum gehst du wie ein Arschloch? Reißverschluss deine Fliege!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Oggi sono uscita di casa e ho incontrato una vicina che mi piace molto, e lei, guardandomi, mi ha sorriso!
Sì, mi ha sorriso! È stata una tale carica di energia positiva che sono andata al lavoro raggiante di felicità. E anche la gente per strada e in metropolitana mi ha regalato sorrisi, sentendo il mio umore! Sono venuto al lavoro e Seryoga mi ha detto: perché cammini come uno stronzo? zippa la tua patta!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

今日、私は家を出て、私が本当に好きな隣人に会いました、そして、彼女は私を見て、私に微笑みました!
はい、彼女は私に微笑んだ!とてもポジティブなエネルギーで、幸せに輝いて仕事に行きました。そして、通りや地下鉄の人たちでさえ、私の気分を感じて笑顔をくれました!私は仕事に来ました、そしてSeryogaは私に言いました:なぜあなたは嫌いな人のように歩いているのですか?比翼仕立てをジップアップ!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dzisiaj wyszłam z domu i spotkałam sąsiadkę, którą bardzo lubię, a ona patrząc na mnie uśmiechnęła się do mnie!
Tak, uśmiechnęła się do mnie! To był taki ładunek pozytywnej energii, że poszłam do pracy rozpromieniona radością. I nawet ludzie na ulicy iw metrze uśmiechali się do mnie, czując mój nastrój! Przyszedłem do pracy, a Seryoga powiedział mi: dlaczego chodzisz jak dupek? zapiąć spodnie!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Hoje saí de casa e conheci uma vizinha de quem gosto muito, e ela, olhando para mim, sorriu para mim!
Sim, ela sorriu para mim! Foi uma carga tão grande de energia positiva que comecei a trabalhar radiante de felicidade. E até as pessoas na rua e no metrô me deram sorrisos, sentindo meu humor! Vim trabalhar e Seryoga me disse: por que você está andando como um idiota? feche sua braguilha!


Язык: Spanish [es] :: Español

Hoy salí de casa y conocí a una vecina que me gusta mucho, y ella, mirándome, ¡me sonrió!
¡Sí, ella me sonrió! Fue tal carga de energía positiva que me puse a trabajar radiante de felicidad. ¡E incluso la gente en la calle y en el metro me dio sonrisas, sintiendo mi estado de ánimo! Llegué al trabajo y Seryoga me dijo: ¿por qué andas como un gilipollas? cierre la cremallera de su bragueta!