Про мужчин № 119953

Мужик приходит на работу с разбитым носом. Сослуживцы: - И где это тебя так угораздило? - Да с летающей тарелкой столкнулся! - Откуда она взялась? - Да их моя жена запускает!

0 0 Про мужчин 26.10.21, 11:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个人来上班,鼻子骨折。同事: - 哪里让你错了? - 是的与飞碟相撞! - 它从哪里来的? - 是的,我妻子发射了它们!


Язык: English [en] :: English

A man comes to work with a broken nose. Co-workers: - And where did this get you so wrong? - Yes, I ran into a flying saucer! - Where did it come from? - Yes, my wife launches them!


Язык: French [fr] :: Français

Un homme vient travailler avec un nez cassé. Collègues : - Et où cela vous a-t-il fait si mal ? - Oui, je suis tombé sur une soucoupe volante ! - D'où vient-il? - Oui, ma femme les lance !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Mann kommt mit gebrochener Nase zur Arbeit. Mitarbeiter: - Und wo haben Sie sich so geirrt? - Ja kollidierte mit einer fliegenden Untertasse! - Woher kam das? - Ja, meine Frau startet sie!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un uomo viene al lavoro con il naso rotto. Colleghi: - E dove ti ha fatto sbagliare così tanto? - Sì, mi sono imbattuto in un disco volante! - Da dove proviene? - Sì, mia moglie li lancia!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

男は鼻を骨折して仕事に来る。同僚:-そして、これはどこであなたをそんなに間違えたのですか? -はい、空飛ぶ円盤に出くわしました! - それはどこから来たの? -はい、私の妻はそれらを起動します!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mężczyzna przychodzi do pracy ze złamanym nosem. Współpracownicy: - A gdzie tak się pomyliłeś? - Tak, wpadłem na latający spodek! - Skąd to się wzieło? - Tak, wypuszcza je moja żona!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um homem vem trabalhar com o nariz quebrado. Colegas de trabalho: - E onde isso te deixou tão mal? - Sim, encontrei um disco voador! - De onde veio? - Sim, minha esposa os lança!


Язык: Spanish [es] :: Español

Un hombre llega a trabajar con la nariz rota. Compañeros de trabajo: - ¿Y dónde te equivocó tanto esto? - ¡Sí, me encontré con un platillo volador! - ¿De dónde vino? - ¡Sí, mi esposa los lanza!