Про мужчин № 115478

- Слушай, и чем тебя только жена кормит, что ты такой толстый? - Ничем не кормит. Это я с голоду пухну.

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 听着,你老婆喂你吃什么,你这么胖? - 没有饲料。我因饥饿而肿胀。


Язык: English [en] :: English

- Listen, and what does your wife feed you, that you are so fat? - Nothing feeds. I’m swelling with hunger.


Язык: French [fr] :: Français

— Écoute, et qu'est-ce que ta femme te nourrit, que tu sois si gros ? - Rien ne nourrit. Je gonfle de faim.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Hör zu, und was füttert dich deine Frau, dass du so fett bist? - Nichts füttert. Ich schwelle vor Hunger an.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Ascolta, e cosa ti dà da mangiare tua moglie, che sei così grasso? - Niente si nutre. Mi sto gonfiando di fame.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-聞いてください、そしてあなたの妻はあなたに何を食べさせますか、あなたはとても太っていますか? -何もフィードしません。空腹で腫れています。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Słuchaj, a czym karmi cię twoja żona, że ​​jesteś taki gruby? - Nic nie karmi. Pęczniem z głodu.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Escute, e o que sua mulher te alimenta, que você está tão gordo? - Nada alimenta. Estou inchado de fome.


Язык: Spanish [es] :: Español

- Escucha, ¿y con qué te alimenta tu mujer, que estás tan gorda? - Nada se alimenta. Este soy yo hinchado de hambre.