Про мужчин № 113815

Рыболов хвастается перед приятелями (широко раздвигая руки): - Я вчера поймал вот такую рыбу! Приятелям надоедает, и они связывают рыболову руки. Рыболов (делая ладонями связаных рук круг): - И у нее был вот такой глаз!

0 0 Про мужчин 23.01.22, 22:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

渔夫向他的朋友吹嘘(张开双臂): - 昨天我钓到了这样一条鱼!小伙伴们无聊了,就把钓鱼者的手绑了起来。渔夫(用他被绑住的手掌画一个圆圈): - 她有这样的眼睛!


Язык: English [en] :: English

The fisherman brags to his friends (spreading his arms wide): - Yesterday I caught just such a fish! The buddies get bored, and they tie the angler's hands. Fisherman (making a circle with the palms of his tied hands): - And she had such an eye!


Язык: French [fr] :: Français

Le pêcheur se vante auprès de ses amis (en écartant les bras) : - Hier j'ai attrapé un tel poisson ! Les copains s'ennuient et ils attachent les mains du pêcheur. Pêcheur (faisant un cercle avec les paumes de ses mains liées) : - Et elle avait un tel œil !


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Fischer prahlt mit seinen Freunden (breitet die Arme aus): - Gestern habe ich so einen Fisch gefangen! Die Kumpels langweilen sich und binden dem Angler die Hände. Fischer (macht mit den Handflächen einen Kreis): - Und sie hatte so ein Auge!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il pescatore si vanta con i suoi amici (allargando le braccia): - Ho preso proprio un pesce del genere ieri! I compagni si annoiano e legano le mani del pescatore. Pescatore (facendo un cerchio con i palmi delle mani legate): - E aveva un tale occhio!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

漁師は友達に自慢します(腕を大きく広げます):-昨日そのような魚を捕まえました!仲間は退屈し、釣り人の手を結びます。漁師(縛られた手のひらで輪を作る):-そして彼女はそのような目を持っていました!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rybak chwali się przed znajomymi (rozkładając szeroko ramiona): - Wczoraj złowiłem właśnie taką rybę! Kumple się nudzą i wiążą wędkarzowi ręce. Rybak (robi kółko dłońmi związanymi): - A ona miała takie oko!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O pescador gaba-se para os amigos (abrindo os braços): - Pesquei exatamente um desses peixes ontem! Os companheiros ficam entediados e amarram as mãos do pescador. Pescador (fazendo um círculo com as palmas das mãos amarradas): - E ela tinha aquele olho!


Язык: Spanish [es] :: Español

El pescador se jacta ante sus amigos (abriendo los brazos): - ¡Ayer pesqué un pez así! Los amigos se aburren y atan las manos del pescador. Pescador (haciendo un círculo con las palmas de las manos atadas): - ¡Y ella tenía tal ojo!