Про мужчин № 113610

Теща, что "запор" - и при себе оставить мучительно, и избавиться без кровинельзя.

0 0 Про мужчин 14.10.21, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

婆婆说便秘疼的离你而去,不抽血就摆脱不了。


Язык: English [en] :: English

Mother-in-law that "constipation" is painful to leave with you, and you can't get rid of it without blood.


Язык: French [fr] :: Français

Belle-mère que la "constipation" est douloureuse à laisser avec vous, et vous ne pouvez pas vous en débarrasser sans sang.


Язык: German [de] :: Deutsche

Schwiegermutter, dass "Verstopfung" schmerzhaft ist, mit Ihnen zu gehen, und Sie können es nicht ohne Blut loswerden.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Suocera che la "stitichezza" è dolorosa da lasciare con te e non puoi liberartene senza sangue.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

「便秘」はあなたと一緒に残すのが苦痛であり、血なしではそれを取り除くことはできないという義母。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Teściowo, że „zaparcia boleśnie odchodzi z tobą, a nie możesz się go pozbyć bez krwi.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Sogra que "constipação" é doloroso para deixar com você, e você não pode se livrar dela sem sangue.


Язык: Spanish [es] :: Español

Suegra, que el "estreñimiento" es doloroso para dejarlo contigo, y no puedes deshacerte de él sin sangre.