Про мужчин № 102513

Возвращается рыбак с рыбалки. Целый день просидел но ничего не поймал. Идет и говорит: - Если бы эта рыбалка так не успокаивала, переубивал бывсех к чертовой матери!

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

渔夫打完鱼回来。我坐了一整天,但没有抓住任何东西。他说: - 如果这次钓鱼没有让我如此平静,我会把他们都杀到地狱!


Язык: English [en] :: English

The fisherman returns from fishing. I sat all day but did not catch anything. He goes and says: - If this fishing hadn't so calmed me, I would have killed them all to hell!


Язык: French [fr] :: Français

Le pêcheur revient de la pêche. Je suis resté assis toute la journée mais je n'ai rien attrapé. Il va et dit : - Si cette pêche ne m'avait pas autant calmé, je les aurais tous tués en enfer !


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Fischer kehrt vom Fischfang zurück. Ich saß den ganzen Tag, fing aber nichts. Er geht und sagt: - Wenn mich dieses Fischen nicht so beruhigt hätte, hätte ich sie alle zur Hölle getötet!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il pescatore torna dalla pesca. Sono rimasto seduto tutto il giorno ma non ho preso nulla. Va e dice: - Se questa pesca non mi avesse così calmato, li avrei ammazzati tutti all'inferno!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

漁師は釣りから戻ってきます。私は一日中座っていましたが、何も捕まえませんでした。彼は行ってこう言います:-この釣りが私をそれほど落ち着かせなかったら、私は彼ら全員を地獄に殺したでしょう!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rybak wraca z połowów. Siedziałem cały dzień, ale nic nie złapałem. Idzie i mówi: - Gdyby to łowienie tak mnie nie uspokoiło, zabiłbym ich wszystkich do diabła!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O pescador volta da pesca. Fiquei sentado o dia todo, mas não peguei nada. Ele vai e diz: - Se essa pescaria não tivesse me acalmado tanto, eu os teria matado todos para o inferno!


Язык: Spanish [es] :: Español

El pescador vuelve de pescar. Me senté todo el día pero no pude pescar nada. Él va y dice: - ¡Si esta pesca no me hubiera calmado tanto, los habría matado a todos al infierno!