Про евреев № 83226

30-е годы СССР. В КГБ звонит телефон.- Алло? Это КГБ? - Да, Что вам нужно? - Я звоню донести на моего соседа Исаака. Он враг народа. Он в своих дровах запрятал брильянты. - Мы учтем. На следующий день у Исаака на пороге появляются КГБ и требуют показать все его дрова. Раскалывают каждое полено, ничего не находят и в гневе уходят. Через некоторое время у Исаака звонит телефон.- Алло Исаак? Это Абрам. Из КГБ были? - Да. - Дрова все перекололи? - Да.- Давай, твоя очередь звонить мне сад вспахать нужно.

0 0 Про евреев 02.01.22, 18:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

苏联 30 年代。克格勃的电话响了。-喂?这是克格勃吗? - 是的,你想要什么? - 我打电话报告我的邻居艾萨克。他是人民的敌人。他把钻石藏在他的木头里。 - 我们会考虑的。第二天,克格勃出现在艾萨克家门口,要求出示他所有的柴火。他们劈开每根原木,一无所获,然后愤怒地离开。过了一会儿,艾萨克的电话响了。 - 你好艾萨克?这是亚伯兰。你是克格勃的吗? - 是的。 - 你把所有的柴都砍了吗? - 是的 - 来吧,轮到你叫我犁花园了。


Язык: English [en] :: English

30s of the USSR. The phone rings in the KGB. - Hello? Is it the KGB? - Yes, what do you want? - I'm calling to report on my neighbor Isaac. He is an enemy of the people. He hid the diamonds in his wood. - We'll take it into account. The next day, the KGB appears at Isaac's doorstep and demands to show all his firewood. They split every log, find nothing, and leave in anger. After a while, Isaac's phone rings. - Hello Isaac? This is Abram. Were you from the KGB? - Yes. - Did you chop all the firewood? - Yes. - Come on, it's your turn to call me to plow the garden.


Язык: French [fr] :: Français

années 30 de l'URSS. Le téléphone sonne au KGB - Allô ? Est-ce le KGB ? - Oui que veux-tu? - J'appelle pour signaler mon voisin Isaac. C'est un ennemi du peuple. Il a caché les diamants dans son bois de chauffage. - Nous en tiendrons compte. Le lendemain, le KGB se présente à la porte d'Isaac et exige de montrer tout son bois de chauffage. Ils fendent chaque bûche, ne trouvent rien et partent en colère. Au bout d'un moment, le téléphone d'Isaac sonne - Allo Isaac ? C'est Abram. Vous étiez du KGB ? - Oui. - Vous avez coupé tout le bois de chauffage ? - Oui. - Allez, c'est à ton tour de m'appeler pour labourer le jardin.


Язык: German [de] :: Deutsche

30er Jahre der UdSSR. Das Telefon klingelt im KGB. - Hallo? Ist es der KGB? - Ja, was willst du? - Ich rufe an, um über meinen Nachbarn Isaac zu berichten. Er ist ein Feind des Volkes. Er versteckte die Diamanten in seinem Holz. - Wir werden es berücksichtigen. Am nächsten Tag erscheint der KGB vor Isaacs Haustür und fordert, sein gesamtes Brennholz zu zeigen. Sie teilen jeden Baumstamm, finden nichts und gehen wütend. Nach einer Weile klingelt Isaacs Telefon. - Hallo Isaac? Das ist Abram. Waren Sie vom KGB? - Ja. - Hast du das ganze Brennholz gehackt? - Ja. - Komm schon, du bist an der Reihe, mich anzurufen, um den Garten zu pflügen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

anni '30 dell'URSS. Il telefono squilla nel KGB - Pronto? È il KGB? - Si Cosa vuoi? - Chiamo per fare rapporto sul mio vicino Isaac. È un nemico del popolo. Nascose i diamanti nel suo legno. - Ne terremo conto. Il giorno dopo, il KGB appare alla porta di Isaac e chiede di mostrare tutta la sua legna da ardere. Dividono ogni tronco, non trovano nulla e se ne vanno con rabbia. Dopo un po' squilla il telefono di Isaac - Pronto Isaac? Questo è Abramo. Eri del KGB? - Sì. - Hai tagliato tutta la legna da ardere? - Sì. - Dai, tocca a te chiamarmi per arare il giardino.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ソ連の30代。 KGBで電話が鳴ります-こんにちは?これはKGBですか? -はい、何が欲しいですか? -隣人のアイザックについて報告するよう呼びかけています。彼は人々の敵です。彼は自分の森にダイヤモンドを隠しました。 -それを考慮に入れます。翌日、KGBはアイザックの玄関先に現れ、彼の薪をすべて見せるように要求します。彼らはすべての丸太を分割し、何も見つけず、怒りを残します。しばらくすると、アイザックの電話が鳴ります-こんにちはアイザック?アブラムです。あなたはKGB出身でしたか? - はい。 -薪を全部切りましたか? -はい。-さあ、庭を耕すために私に電話するのはあなたの番です。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Lata 30. ZSRR. W KGB dzwoni telefon - Halo? Czy to KGB? - Tak, czego chcesz? - Dzwonię z raportem na mojego sąsiada Isaaca. Jest wrogiem ludu. Ukrył diamenty w swoim drewnie. - Weźmiemy to pod uwagę. Następnego dnia KGB pojawia się na progu Izaaka i żąda, by pokazać mu całe drewno na opał. Łupią każdą kłodę, nic nie znajdują i odchodzą w gniewie. Po chwili dzwoni telefon Isaac'a - Halo Isaac? To jest Abram. Byłeś z KGB? - Tak. - Rąbałeś całe drewno opałowe? - Tak - Chodź, teraz twoja kolej, aby zawołać mnie do orania ogrodu.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

30s da URSS. O telefone toca no KGB. - Alô? Este é o KGB? - Sim o que você quer? - Estou ligando para relatar sobre meu vizinho Isaac. Ele é um inimigo do povo. Ele escondeu os diamantes em sua madeira. - Vamos levar isso em consideração. No dia seguinte, o KGB aparece na porta de Isaac e exige mostrar toda a sua lenha. Eles dividem cada tronco, não encontram nada e saem furiosos. Depois de um tempo, o telefone de Isaac toca: - Alô Isaac? Este é Abrão. Você era da KGB? - Sim. - Você cortou toda a lenha? - Sim. - Vamos, é a sua vez de me chamar para arar o jardim.


Язык: Spanish [es] :: Español

Años 30 de la URSS. El teléfono suena en la KGB - ¿Hola? ¿Es la KGB? - ¿Sí, Qué quieres? - Llamo para informar sobre mi vecino Isaac. Es enemigo del pueblo. Escondió los diamantes en su madera. - Lo tendremos en cuenta. Al día siguiente, la KGB aparece en la puerta de Isaac y exige mostrar toda su leña. Dividen todos los troncos, no encuentran nada y se van enojados. Después de un rato, suena el teléfono de Isaac - ¿Hola Isaac? Este es Abram. ¿Era usted de la KGB? - Sí. - ¿Cortaste toda la leña? - Sí. - Vamos, es tu turno de llamarme para arar el jardín.