Про евреев № 82243

Встречаются Абрам и Мойша. Абрам: - Мойша, скажи, у тебя жена честная? - Не знаю, два года с ней живу - пока ничего не украла.

0 0 Про евреев 27.10.21, 9:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

亚伯兰和莫伊舍相遇。亚伯兰: - 莫伊舍,告诉我,你有一个诚实的妻子吗? 我不知道,我和她一起生活了两年——我还没有偷过任何东西。


Язык: English [en] :: English

Abram and Moishe meet. Abram: - Moishe, tell me, do you have an honest wife? I don’t know, I have been living with her for two years - I haven’t stolen anything yet.


Язык: French [fr] :: Français

Abram et Moishe se rencontrent. Abram : - Moishe, dis-moi, as-tu une femme honnête ? "Je ne sais pas, je vis avec elle depuis deux ans - je n'ai encore rien volé."


Язык: German [de] :: Deutsche

Abram und Moishe treffen sich. Abram: - Moishe, sag mir, hast du eine ehrliche Frau? "Ich weiß nicht, ich lebe seit zwei Jahren bei ihr - ich habe noch nichts gestohlen."


Язык: Italian [it] :: Italiano

Abram e Moishe si incontrano. Abram: - Moishe, dimmi, hai una moglie onesta? "Non lo so, vivo con lei da due anni, non ho ancora rubato nulla".


Язык: Japanese [ja] :: 日本

アブラムとモイシェが出会う。アブラム:-モイシェ、教えてください、正直な妻はいますか? 「わかりません。私は彼女と2年間暮らしていますが、まだ何も盗んでいません。」


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Spotkanie Abrama i Moishego. Abram: - Moishe, powiedz mi, masz uczciwą żonę? „Nie wiem, mieszkam z nią od dwóch lat – jeszcze niczego nie ukradłem.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Abrão e Moishe se encontram. Abrão: - Moishe, me diga, você tem uma esposa honesta? Não sei, moro com ela há dois anos - ainda não roubei nada.


Язык: Spanish [es] :: Español

Abram y Moishe se encuentran. Abram: - Moishe, dime, ¿tienes una esposa honesta? "No lo sé, he estado viviendo con ella durante dos años, todavía no he robado nada".