Про евреев № 74943

Абрам приходит домой в приподнятом настроении и с порога кричит жене: - Сарра! Жарь рыбу! - Так рыбы ж нету! - А ты Сарра, жарь, жарь, а рыба - будет!

0 0 Про евреев 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

亚伯兰兴高采烈地回家,从门口对他的妻子大喊:——莎拉!炸鱼! - 所以没有鱼! - 而你莎拉,炒,炒,鱼就会!


Язык: English [en] :: English

Abram comes home in high spirits and shouts to his wife from the doorway: - Sarah! Fry the fish! - So there is no fish! - And you Sarah, fry, fry, and the fish will be!


Язык: French [fr] :: Français

Abram rentre de bonne humeur et crie à sa femme depuis la porte : - Sarah ! Faites frire le poisson ! - Alors il n'y a pas de poisson ! — Et toi Sarah, fais frire, frire, et le poisson le sera !


Язык: German [de] :: Deutsche

Abram kommt in Hochstimmung nach Hause und ruft seiner Frau von der Tür aus zu: - Sarah! Den Fisch anbraten! - Es gibt also keinen Fisch! - Und du Sarah, brate, brate, und der Fisch wird es sein!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Abramo torna a casa di buon umore e dalla soglia grida alla moglie: - Sarah! Friggere il pesce! - Quindi non ci sono pesci! - E tu Sarah, friggi, friggi e il pesce sarà!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

エイブラムは元気に家に帰り、戸口から妻に叫びます:-サラ!魚を炒めます! -だから魚はいない! -そして、あなたはサラ、フライ、フライ、そして魚はそうなるでしょう!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Abram wraca do domu w świetnym humorze i od drzwi krzyczy do żony: - Sarah! Usmaż rybę! - Więc nie ma ryb! - A ty Sarah, smaż, smaż, a rybka będzie!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Abrão chega em casa animado e grita para sua esposa da porta: - Sara! Frite o peixe! - Então não tem peixe! - E você Sarah, frite, frite, e o peixe vai ficar!


Язык: Spanish [es] :: Español

Abram llega a casa muy animado y le grita a su esposa desde la puerta: - ¡Sara! ¡Fríe el pescado! - ¡Entonces no hay pescado! - ¡Y tú Sarah, fríe, fríe, y el pescado será!