Про евреев № 70516

- Рабинович! Куда это вы в такую рань? - Я? В бордель. А что? - В семь утра? - Да. Я хочу поскорее отделаться.

0 0 Про евреев 15.01.22, 8:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 拉比诺维奇!这么早你在哪儿? - 一世?去妓院。什么? - 早上七点? - 是的。我想尽快下车。


Язык: English [en] :: English

- Rabinovich! Where are you at so early? - I? To a brothel. What about? - Seven in the morning? - Yes. I want to get off as soon as possible.


Язык: French [fr] :: Français

- Rabinovitch ! Où es-tu si tôt ? - JE? Dans un bordel. Qu'en est-il de? - Sept heures du matin ? - Oui. Je veux descendre le plus vite possible.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Rabinovich! Wo bist du so früh? - ICH? In ein Bordell. Und was? - Sieben Uhr morgens? - Ja. Ich möchte so schnell wie möglich aussteigen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Rabinovič! Dove sei così presto? - IO? A un bordello. Che dire? - Sette del mattino? - Sì. Voglio scendere il prima possibile.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-ラビノビッチ!どこが早いの? - NS?売春宿へ。そして何? -朝7時? - はい。早く降りたいです。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Rabinowicz! Gdzie jesteś tak wcześnie? - JA? Do burdelu. Co powiesz na? - Siódma rano? - Tak. Chcę wysiąść jak najszybciej.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Rabinovich! Onde você está tão cedo? - EU? Para um bordel. A respeito? - Sete da manhã? - Sim. Eu quero sair o mais rápido possível.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¡Rabinovich! ¿Dónde estás tan temprano? - ¿I? A un burdel. ¿Qué pasa? - ¿Siete de la mañana? - Sí. Quiero bajarme lo antes posible.