Про евреев № 5384

Разговаривают два старых еврея. Один говорит: - Ты представляешь, я вчера встретил своего сына, которого не видел 30 лет! - И как же ты его узнал? - По пальто.

0 0 Про евреев 23.11.21, 19:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两个老犹太人在说话。一个人说: - 你能想象,昨天我遇到了我 30 年未见的儿子! - 你是怎么认出他的? - 在外套上。


Язык: English [en] :: English

Two old Jews are talking. One says: - Can you imagine, yesterday I met my son, whom I had not seen for 30 years! - And how did you recognize him? - Over the coat.


Язык: French [fr] :: Français

Deux vieux juifs discutent. On dit : - Vous imaginez, hier j'ai rencontré mon fils, que je n'avais pas vu depuis 30 ans ! - Et comment l'as-tu reconnu ? - Par dessus le manteau.


Язык: German [de] :: Deutsche

Zwei alte Juden reden. Man sagt: - Können Sie sich vorstellen, gestern habe ich meinen Sohn getroffen, den ich seit 30 Jahren nicht mehr gesehen habe! - Und wie hast du ihn erkannt? - Über dem Mantel.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Due vecchi ebrei stanno parlando. Uno dice: - Ti immagini, ieri ho conosciuto mio figlio, che non vedevo da 30 anni! - E come l'hai riconosciuto? - Sopra il cappotto.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

2人の古いユダヤ人が話している。ある人はこう言います:-昨日、私は30年間会っていなかった息子に会いました! -そして、どうやって彼を認識しましたか? -コートの上。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rozmawia dwóch starych Żydów. Mówi się: - Wyobrażasz sobie, wczoraj spotkałem mojego syna, którego nie widziałem od 30 lat! - A jak go poznałeś? - Przez płaszcz.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Dois velhos judeus estão conversando. Diz-se: - Imagina, ontem conheci o meu filho, que não via há 30 anos! - E como você o reconheceu? - Por cima do casaco.


Язык: Spanish [es] :: Español

Dos viejos judíos están hablando. Uno dice: - ¡Te imaginas, ayer conocí a mi hijo, a quien no había visto en 30 años! - ¿Y cómo lo reconociste? - Sobre el abrigo.