Про евреев № 48644

Встречаются Абрам и Мойша. Абрам: - Твоя жена честная? - Не знаю, два года живу, пока ничего не украла.

0 0 Про евреев 31.08.22, 17:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

亚伯兰和莫伊舍相遇。亚伯兰: - 你妻子诚实吗? - 我不知道,我已经活了两年,直到我偷了任何东西。


Язык: English [en] :: English

Abram and Moishe meet. Abram: - Is your wife honest? I don’t know, I have been living for two years, until I stole anything.


Язык: French [fr] :: Français

Abram et Moishe se rencontrent. Abram : - Votre femme est-elle honnête ? - Je ne sais pas, je vis depuis deux ans, jusqu'à ce que je vole quoi que ce soit.


Язык: German [de] :: Deutsche

Abram und Moishe treffen sich. Abram: - Ist deine Frau ehrlich? "Ich weiß nicht, ich lebe seit zwei Jahren, bis ich etwas gestohlen habe.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Abram e Moishe si incontrano. Abram: - Tua moglie è onesta? Non lo so, sono due anni che vivo, finché non ho rubato qualcosa.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

アブラムとモイシェが出会う。アブラム:-あなたの妻は正直ですか? -わからないけど、何かを盗むまで2年生きている。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Spotkanie Abrama i Moishego. Abram: - Czy twoja żona jest uczciwa? „Nie wiem, żyję dwa lata, aż niczego nie ukradłem.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Abrão e Moishe se encontram. Abrão: - Sua esposa é honesta? Não sei, estou morando há dois anos, até que roubei alguma coisa.


Язык: Spanish [es] :: Español

Abram y Moishe se encuentran. Abram: - ¿Tu esposa es honesta? No lo sé, llevo viviendo dos años, hasta que robé algo.