Про евреев № 4804

Один еврей говорит другому: - Слушай, Абрам, опять бензин подорожал! - А у тебя же нет машины- Зато у меня есть зажигалка!

0 0 Про евреев 09.12.21, 19:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个犹太人对另一个人说: - 听着,亚伯兰,汽油又涨价了! - 你没有车 - 但我有打火机!


Язык: English [en] :: English

One Jew says to another: - Listen, Abram, gasoline has risen in price again! - And you do not have a car- But I have a lighter!


Язык: French [fr] :: Français

Un juif dit à un autre : - Ecoute, Abram, le prix de l'essence a encore augmenté ! - Et tu n'as pas de voiture- Mais j'ai un briquet !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Jude sagt zu einem anderen: - Hören Sie, Abram, der Benzinpreis ist wieder gestiegen! - Und du hast kein Auto - Aber ich habe ein Feuerzeug!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un ebreo dice all'altro: - Ascolta, Abramo, la benzina è di nuovo salita di prezzo! - E tu non hai una macchina- Ma io ho un accendino!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

あるユダヤ人は別のユダヤ人にこう言います:-聞いてください、エイブラム、ガソリンの価格が再び上昇しました! -そしてあなたは車を持っていません-しかし私はライターを持っています!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Jeden Żyd mówi do drugiego: - Słuchaj, Abramie, znowu podrożała benzyna! - A ty nie masz samochodu- Ale ja mam zapalniczkę!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um judeu diz a outro: - Escute, Abrão, a gasolina voltou a subir de preço! - E você não tem carro- Mas eu tenho isqueiro!


Язык: Spanish [es] :: Español

Un judío le dice a otro: - ¡Escucha, Abram, la gasolina ha vuelto a subir de precio! - Y tú no tienes coche- ¡Pero yo tengo mechero!