Про евреев № 33850

- Изя, ты куда так спешишь? - На почту, пока не закрыли.- Телеграмму отправить? - Нет, надо набрать чернил в авторучку!

0 0 Про евреев 02.12.21, 22:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- Izya,你这么着急去哪里? - 到邮局,还没关门。 - 发个电报? - 不,你需要在钢笔里画墨水!


Язык: English [en] :: English

- Izya, where are you in such a hurry? - To the post office, not yet closed. - Send a telegram? - No, you need to draw ink into a fountain pen!


Язык: French [fr] :: Français

- Izya, où es-tu si pressé ? - Au bureau de poste, pas encore fermé - Envoyer un télégramme ? - Non, il faut dessiner de l'encre dans un stylo plume !


Язык: German [de] :: Deutsche

- Izya, wo hast du es so eilig? - Zur Post, noch nicht geschlossen. - Telegramm senden? - Nein, Sie müssen Tinte in einen Füllfederhalter ziehen!


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Izya, dove vai così di fretta? - All'ufficio postale, non ancora chiuso - Invia un telegramma? - No, devi disegnare l'inchiostro in una penna stilografica!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-イザヤ、こんなに急いでいるのはどこ? -郵便局へ、まだ閉店していません。-電報を送りますか? -いいえ、万年筆にインクを入れる必要があります。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Izya, gdzie się tak spieszysz? - Na pocztę, jeszcze nie zamkniętą - Wysłać telegram? - Nie, musisz narysować atrament do wiecznego pióra!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Izya, onde você está com tanta pressa? - O correio ainda não foi fechado - Mandar um telegrama? - Não, você precisa desenhar a tinta em uma caneta-tinteiro!


Язык: Spanish [es] :: Español

- Izya, ¿dónde tienes tanta prisa? - A la oficina de correos, aún no cerrada - ¿Enviar un telegrama? - No, ¡necesitas dibujar tinta en una pluma estilográfica!