Про евреев № 33046

Изя говорит Абраму: - Абрам, говорят вчера Иван ударил тебя по лицу и ты никак не среагировал? - Хорошенькое дело - "не среагировал"! А кто же тогда упал?

0 0 Про евреев 05.10.22, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

Izya 对 Abram 说: - Abram,他们说昨天 Ivan 打了你的脸,你没有任何反应? - 一个漂亮的东西 - 没有反应!那谁倒下了?


Язык: English [en] :: English

Izya says to Abram: - Abram, they say yesterday Ivan hit you in the face and you didn't react in any way? - A pretty thing - "did not react"! Who then fell?


Язык: French [fr] :: Français

Izya dit à Abram : - Abram, ils disent qu'hier Ivan t'a frappé au visage et tu n'as rien réagi ? - Une jolie chose - "n'a pas réagi" ! Qui est alors tombé ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Izya sagt zu Abram: - Abram, sie sagen gestern, Ivan hat dich ins Gesicht geschlagen und du hast in keiner Weise reagiert? - Eine hübsche Sache - "hat nicht reagiert"! Wer ist dann gefallen?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Izya dice ad Abram: - Abram, dicono che ieri Ivan ti ha colpito in faccia e tu non hai reagito in alcun modo? - Una cosa carina - "non ha reagito"! Chi è caduto allora?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

IzyaはAbramに言います:-Abram、彼らは昨日Ivanがあなたの顔を殴ったと言います、そしてあなたは何の反応もしませんでしたか? -かわいいこと-「反応しなかった」!誰が落ちたの?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Izya mówi do Abrama: - Abram, mówią, że wczoraj Ivan uderzył cię w twarz i nie zareagowałeś w żaden sposób? - Ładna rzecz - "nie zareagował"! Kto wtedy upadł?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Izya diz para Abrão: - Abrão, dizem que ontem Ivan te bateu na cara e você não reagiu de forma alguma? - Uma coisa bonita - não reagiu! Quem então caiu?


Язык: Spanish [es] :: Español

Izya le dice a Abram: - Abram, ¿dicen que ayer Iván te golpeó en la cara y no reaccionaste de ninguna manera? - Una cosa bonita - "no reaccionó"! ¿Quién cayó entonces?