Про евреев № 18696

Встречаются два еврея: - Я переехал в Израиль ради детей, и они таки счастливы! - Вы живете вместе? - Нет, они остались в Одессе.

0 0 Про евреев 02.08.21, 22:09 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两个犹太人见面: - 为了孩子我搬到以色列,他们仍然很高兴! - 你们住在一起吗? - 不,他们留在敖德萨。


Язык: English [en] :: English

Two Jews meet: - I moved to Israel for the sake of children, and they are still happy! - Do you live together? - No, they stayed in Odessa.


Язык: French [fr] :: Français

Deux juifs se rencontrent : - J'ai déménagé en Israël pour le bien des enfants, et ils sont toujours aussi heureux ! - Habitez-vous ensemble? - Non, ils sont restés à Odessa.


Язык: German [de] :: Deutsche

Zwei Juden treffen sich: - Ich bin wegen der Kinder nach Israel gezogen, und sie sind immer noch glücklich! - Wohnt ihr zusammen? - Nein, sie sind in Odessa geblieben.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Due ebrei si incontrano: - Mi sono trasferito in Israele per il bene dei bambini, e sono ancora felici! - Vivete insieme? - No, sono rimasti a Odessa.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

2人のユダヤ人が出会う:-私は子供のためにイスラエルに引っ越しました、そして彼らはまだ幸せです! -一緒に住んでいますか? -いいえ、彼らはオデッサにとどまりました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Spotyka się dwoje Żydów: - Przeprowadziłem się do Izraela ze względu na dzieci, a oni nadal są szczęśliwi! - Mieszkacie razem? - Nie, zostali w Odessie.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Dois judeus se encontram: - Mudei-me para Israel por causa das crianças, e elas ainda estão felizes! - Vocês moram juntos? - Não, eles ficaram em Odessa.


Язык: Spanish [es] :: Español

Dos judíos se encuentran: - Me mudé a Israel por el bien de los niños, ¡y todavía están felices! - ¿Viven juntos? - No, se quedaron en Odessa.