Про евреев № 17329

Папа Бенедикт XVI вступает в свои права и обсязанности. Заходит кардинал и говорит, что к нему посетитель, уже 2000 лет ждет встречи. Папа польщен таким вниманием и приглашает посетителя. Заходит старый, сгорбленный еврей, протягивает картину "Тайная вечеря" и спрашивает: - Это Ваши ребята? Папа (в недоумении): - Мои...Еврей: - А за ужин кто платить будет?

0 0 Про евреев 08.05.22, 9:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

教皇本笃十六世有自己的权利和责任。红衣主教进来说,他有一位访客,他已经等了 2000 年的会议。教皇对这种关注感到受宠若惊,并邀请了一位访客。一个驼背的老犹太人进来,拿出最后的晚餐这幅画问道: - 这些是你的人吗?爸爸(难以置信地): - 我的... 犹太人: - 谁来付晚餐?


Язык: English [en] :: English

Pope Benedict XVI comes into his own rights and responsibilities. The cardinal comes in and says that he has a visitor who has been waiting for a meeting for 2000 years. The Pope is flattered by this attention and invites a visitor. An old, hunched-over Jew comes in, holds out the painting "The Last Supper" and asks: - Are these your guys? Dad (in disbelief): - My ... Jew: - And who will pay for dinner?


Язык: French [fr] :: Français

Le pape Benoît XVI assume ses propres droits et responsabilités. Le cardinal entre et dit qu'il a un visiteur qui attend une réunion depuis 2000 ans. Le Pape est flatté de cette attention et invite un visiteur. Un vieux juif voûté entre, tend le tableau "La Cène" et demande : - Ce sont vos gars ? Papa (incrédule) : - Mon... Juif : - Et qui va payer le dîner ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Papst Benedikt XVI. Tritt in seine eigenen Rechte und Pflichten ein. Der Kardinal kommt herein und sagt, dass er einen Besucher hat, der seit 2000 Jahren auf ein Treffen wartet. Der Papst ist von dieser Aufmerksamkeit geschmeichelt und lädt einen Besucher ein. Ein alter, gebeugter Jude kommt herein, hält das Gemälde "Das letzte Abendmahl" hoch und fragt: - Sind das Ihre Leute? Papa (ungläubig): - Mein ... Jude: - Und wer wird für das Abendessen bezahlen?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Papa Benedetto XVI entra nei suoi diritti e doveri. Il cardinale entra e dice di avere un visitatore che aspetta un incontro da 2000 anni. Il Papa è lusingato da questa attenzione e invita un visitatore. Entra un vecchio ebreo ingobbito, porge il quadro "L'Ultima Cena" e chiede: - Sono i tuoi ragazzi? Papà (incredulo): - Mio... ebreo: - E chi pagherà la cena?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

教皇ベネディクト16世は彼自身の権利と責任を負います。枢機卿がやって来て、2000年もの間会議を待っている訪問者がいると言います。教皇はこの注目に喜ばれ、訪問者を招待します。古くて腰を下ろしたユダヤ人がやって来て、「最後の晩餐」の絵を差し出し、こう尋ねます。-これらはあなたたちですか?お父さん(信じられない):-私の...ユダヤ人:-そして誰が夕食の代金を払うのだろうか?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Papież Benedykt XVI wchodzi w swoje prawa i obowiązki. Wchodzi kardynał i mówi, że ma gościa, który od 2000 lat czeka na spotkanie. Papieżowi pochlebia ta uwaga i zaprasza gościa. Wchodzi stary, zgarbiony Żyd, wyciąga obraz „Ostatnia Wieczerza i pyta: – Czy to wy? Tata (z niedowierzaniem): - Mój... Żyd: - A kto zapłaci za obiad?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O Papa Bento XVI assume seus próprios direitos e responsabilidades. O cardeal chega e diz que tem um visitante que há 2.000 anos espera por um encontro. O Papa fica lisonjeado com esta atenção e convida um visitante. Um velho judeu encurvado entra, estende o quadro A Última Ceia e pergunta: - São vocês? Pai (sem acreditar): - Meu ... Judeu: - E quem vai pagar o jantar?


Язык: Spanish [es] :: Español

El Papa Benedicto XVI asume sus propios derechos y responsabilidades. El cardenal entra y dice que tiene un visitante que ha estado esperando una reunión durante 2000 años. El Papa se siente halagado por esta atención e invita a un visitante. Entra un viejo judío encorvado, muestra el cuadro "La Última Cena" y pregunta: - ¿Son estos sus muchachos? Papá (incrédulo): - Mi ... Judío: - ¿Y quién pagará la cena?