Про евреев № 121145

У еврея в аэропорту таможенник спрашивает: - Откуда прибыли? Тот отвечает: Откуда прибыли, уважаемый.... Таки одни убытки, одни убытки.

0 0 Про евреев 21.08.22, 11:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

海关官员在机场问一个犹太人: - 你从哪里来?他回答:利润从哪里来,亲爱的......同样的损失,一些损失。


Язык: English [en] :: English

The customs officer asks a Jew at the airport: - Where did you come from? He answers: Where did the profits come from, dear .... Same losses, only losses.


Язык: French [fr] :: Français

Le douanier demande à un juif à l'aéroport : - D'où venez-vous ? Il répond : D'où viennent les bénéfices, mon cher.... Mêmes pertes, quelques pertes.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Zollbeamte fragt einen Juden am Flughafen: - Woher kommen Sie? Er antwortet: Woher kamen die Gewinne, Liebes ... Gleiche Verluste, nur Verluste.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il doganiere chiede a un ebreo in aeroporto: - Da dove vieni? Risponde: Da dove vengono i profitti, caro... Stesse perdite, solo perdite.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

税関職員は空港でユダヤ人に尋ねます:-あなたはどこから来ましたか?彼は答えます:利益はどこから来たのですか、親愛なる....同じ損失、損失だけ。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Celnik pyta Żyda na lotnisku: - Skąd przyjechałeś? Odpowiada: Skąd się wzięły zyski, kochanie... Takie są jakieś straty, jakieś straty.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O oficial da alfândega pergunta a um judeu no aeroporto: - De onde você veio? Ele responde: De onde vêm os lucros, querida ... Mesmas perdas, apenas perdas.


Язык: Spanish [es] :: Español

El oficial de aduanas le pregunta a un judío en el aeropuerto: - ¿De dónde vienes? Él responde: ¿De dónde vinieron las ganancias, querida ...? Son algunas pérdidas, algunas pérdidas.