Про евреев № 115389

Пожилая еврейская пара готовится ко сну.- Изя, ты закрыл калитку? - Закрыл, Соня, закрыл.- А дверь ты закрыл? - И дверь закрыл.- А на английский замок? - И на английский замок, Соня.- А на бельгийский? - И на бельгийский закрыл.- А на засов? - И на засов закрыл, Соня.- А на цепочку? - И на цепочку тоже.- Изя, а на швабру ты закрыл дверь? - Ой! Hа швабру, кажется, забыл.- Hу вот! Заходи и бери, что хочешь!

0 0 Про евреев 10.10.22, 17:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一对老年犹太夫妇正准备睡觉。- Izya,你关门了吗? -关门了 索尼娅关门了 -你关门了吗- 然后他关上了门 - 那英国锁呢? - 去英国城堡索尼娅 - 还有比利时城堡? - 并关闭比利时人 - 还有螺栓? - 并关上了门闩 索尼娅 - 还有锁链? - 还有锁链上的 - Izya,你用拖把关门了吗? - 哦!我似乎忘记了拖把。进来拿你想要的!


Язык: English [en] :: English

An elderly Jewish couple is getting ready for bed. - Izya, did you close the gate? - Closed, Sonya, closed. - Did you close the door? - And he closed the door. - And the English lock? - And to the English castle, Sonya. - And to the Belgian one? - And closed the Belgian. - And the bolt? - And closed the bolt, Sonya. - And the chain? - And on the chain too. - Izya, did you close the door with the mop? - Oh! I seem to have forgotten about the mop. Come in and take what you want!


Язык: French [fr] :: Français

Un couple juif âgé se prépare à aller se coucher - Izya, as-tu fermé la porte ? - Fermé, Sonya, fermé - Tu as fermé la porte ? - Et il a fermé la porte - Et la serrure anglaise ? - Et au château anglais, Sonya - Et au château belge ? - Et fermé le Belge - Et le verrou ? - Et fermé le verrou, Sonya - Et la chaîne ? - Et sur la chaîne aussi - Izya, tu as fermé la porte avec la serpillière ? - Oh! J'ai l'impression d'avoir oublié le balai. Entrez et prenez ce que vous voulez !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein älteres jüdisches Ehepaar macht sich fürs Bett fertig. - Izya, hast du das Tor geschlossen? - Geschlossen, Sonya, geschlossen. - Hast du die Tür geschlossen? - Und er schloss die Tür. - Und das englische Schloss? - Und zum englischen Schloss, Sonya. - Und zum belgischen? - Und den Belgier geschlossen. - Und den Riegel? - Und schloss den Riegel, Sonya. - Und die Kette? - Und an der Kette auch. - Izya, hast du die Tür mit dem Mopp geschlossen? - Oh! Ich scheine den Mopp vergessen zu haben. Komm rein und nimm was du willst!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un'anziana coppia ebrea si sta preparando per andare a letto - Izya, hai chiuso il cancello? - Chiuso, Sonya, chiuso - Hai chiuso la porta? - E ha chiuso la porta - E la serratura inglese? - E al castello inglese, Sonya - E a quello belga? - E chiuse il belga - E il catenaccio? - E ho chiuso il catenaccio, Sonya - E la catena? - E anche sulla catena - Izya, hai chiuso la porta con il mocio? - Oh! Mi sembra di aver dimenticato la scopa. Entra e prendi quello che vuoi!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ユダヤ人の老夫婦が寝る準備をしている-イザヤ、門を閉めた? -閉じた、ソーニャ、閉じた-ドアを閉めましたか? -そして彼はドアを閉めました-そしてイングリッシュロック? -そしてイギリスの城、ソーニャへ-そしてベルギーの城へ? -そしてベルギー人を閉じました-そしてボルト? -そしてボルトを閉じた、ソーニャ。-そしてチェーン? -そしてチェーンにも。-イザヤ、モップでドアを閉めましたか? -痛い!モップのことを忘れてしまったようです。入って、あなたが欲しいものを持っていこう!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Starsze małżeństwo żydowskie szykuje się do spania - Izya, zamknąłeś bramę? - Zamknięte, Sonia, zamknięte - Zamknęłaś drzwi? - I zamknął drzwi - A angielski zamek? - A do angielskiego zamku, Sonya. - A do belgijskiego? - I zamknął belgijskiego - A rygiel? - I zamknął rygiel, Sonya - A łańcuch? - I na łańcuszku też... - Izya, czy zamknęłaś drzwi mopem? - Och! Chyba zapomniałem o mopie. Wejdź i weź to, co chcesz!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um casal de judeus idosos está se preparando para dormir.— Izya, você fechou o portão? - Fechado, Sonya, fechado - Você fechou a porta? - E fechou a porta - E a fechadura inglesa? - E para o castelo inglês, Sonya. - E para o belga? - E fechou o belga - E o ferrolho? - E fechou o ferrolho, Sonya - E a corrente? - E na corrente também - Izya, você fechou a porta com o esfregão? - Oh! Parece que me esqueci do esfregão. Entre e leve o que quiser!


Язык: Spanish [es] :: Español

Una pareja de ancianos judíos se está preparando para ir a la cama - Izya, ¿cerraste la puerta? - Cerrado, Sonya, cerrado - ¿Cerraste la puerta? - Y cerró la puerta - ¿Y la cerradura inglesa? - Y al castillo inglés, Sonya - ¿Y al belga? - Y cerró el belga - ¿Y el cerrojo? - Y cerré el cerrojo, Sonya - ¿Y la cadena? - Y en la cadena también - Izya, ¿cerraste la puerta con la fregona? - ¡Oh! Parece que me he olvidado de la fregona. ¡Entra y toma lo que quieras!