Про евреев № 111007

Пошел Абрам в гости к Исааку. Возвращается домой и рассказывает Саре: - Ты представляешь, Исаак такой богатый. У него даже унитаз золотой.- Не может быть. Пойдем к нему завтра - я должна проверить. На следующий день приходят Абрам и Сара к Исааку, стучаться в дверь. Исаак кричит своей жене: - Циля, посмотри кто пришел.- Это тот самый Абрам, который насрал в трамбон нашего Мойши.

0 0 Про евреев 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

亚伯兰去拜访以撒。回到家告诉莎拉: - 你能想象,以撒是如此富有。他甚至有一个金马桶。''不可能。我们明天去找他——我得检查一下。第二天,亚伯兰和撒拉来到以撒面前敲门。 Isaac 对他的妻子喊道: - Tsilya,看看谁来了。 - 这就是 Abram,他在我们的 Moishe's rambon 中拉屎。


Язык: English [en] :: English

Abram went to visit Isaac. Returns home and tells Sarah: - Can you imagine, Isaac is so rich. He even has a gold toilet. '' It can't be. Let's go to him tomorrow - I have to check. The next day, Abram and Sarah come to Isaac, knocking on the door. Isaac shouts to his wife: - Tsilya, look who came. - This is the same Abram who gave a shit in our Moishe's rambon.


Язык: French [fr] :: Français

Abram est allé rendre visite à Isaac. Retourne chez lui et dit à Sarah : - Vous imaginez, Isaac est si riche. Il a même des toilettes en or.'' `` Ça ne se peut pas. Allons le voir demain - je dois vérifier. Le lendemain, Abram et Sarah viennent vers Isaac et frappent à la porte. Isaac crie à sa femme : - Tsilya, regarde qui est venu - C'est le même Abram qui s'est foutu de notre rambon de Moishe.


Язык: German [de] :: Deutsche

Abram besuchte Isaac. Kehrt nach Hause zurück und sagt Sarah: - Kannst du dir vorstellen, dass Isaac so reich ist? Er hat sogar eine goldene Toilette. «» Das kann nicht sein. Lass uns morgen zu ihm gehen - ich muss nachsehen. Am nächsten Tag kommen Abram und Sarah zu Isaac und klopfen an die Tür. Isaac ruft seiner Frau zu: - Tsilya, sieh mal, wer gekommen ist. - Dies ist derselbe Abram, der in den Rambon unseres Moishe geschissen hat.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Abramo andò a visitare Isacco. Torna a casa e dice a Sarah: - Ti immagini, Isaac è così ricco. Ha anche un gabinetto d'oro.'' Non può essere. Andiamo da lui domani, devo controllare. Il giorno dopo, Abramo e Sara vengono da Isacco e bussano alla porta. Isaac grida a sua moglie: - Tsilya, guarda chi è venuto.- Questo è lo stesso Abram che se ne fregava del rambon del nostro Moishe.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

アブラムはアイザックを訪ねました。家に帰ってサラに言います:-想像できますか、アイザックはとても金持ちです。彼は金のトイレさえ持っています。明日彼のところに行きましょう-確認しなければなりません。翌日、アブラムとサラはドアをノックしてイサクにやって来ます。アイザックは彼の妻に叫びます:-Tsilya、誰が来たのか見てください。-これは私たちのMoisheのランボンでたわごとをしたのと同じAbramです。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Abram poszedł odwiedzić Izaaka. Wraca do domu i mówi Sarah: - Wyobrażasz sobie, że Izaak jest taki bogaty. Ma nawet złotą toaletę.'' `` Nie może być. Chodźmy do niego jutro - muszę sprawdzić. Następnego dnia Abram i Sara przychodzą do Izaaka, pukając do drzwi. Izaak krzyczy do swojej żony: - Tsilya, spójrz, kto przyszedł. - To ten sam Abram, który srał w rambon naszego Moishego.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Abrão foi visitar Isaac. Volta para casa e diz a Sarah: - Você pode imaginar, o Isaac é tão rico. Ele até tem um banheiro dourado. Não pode ser. Vamos procurá-lo amanhã - tenho que verificar. No dia seguinte, Abrão e Sara foram até Isaque, batendo na porta. Isaac grita para a esposa: - Tsilya, olha quem veio ... - Este é o mesmo Abrão que deu uma cagada no nosso rambon de Moishe.


Язык: Spanish [es] :: Español

Abram fue a visitar a Isaac. Vuelve a casa y le dice a Sarah: - Te imaginas, Isaac es tan rico. Incluso tiene un inodoro de oro ''. No puede ser. Vayamos con él mañana, tengo que comprobarlo. Al día siguiente, Abram y Sara se acercan a Isaac y llaman a la puerta. Isaac le grita a su esposa: - Tsilya, mira quién vino - Este es el mismo Abram al que le importaba una mierda en el rambon de nuestro Moishe.