Про евреев № 109886

Приходит Изя домой с фингалом под глазом.- Изя, что случилось? - Да мне хотели под зад пнуть, а я так ловко увернулся!

0 0 Про евреев 15.07.22, 22:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

Izya 黑着眼睛回家了。- Izya,发生了什么事? - 是的,他们想踢我的屁股,但我躲得这么灵巧!


Язык: English [en] :: English

Izya comes home with a black eye. - Izya, what happened? - Yes, they wanted to kick me in the butt, but I dodged so deftly!


Язык: French [fr] :: Français

Izya rentre à la maison avec un œil au beurre noir. - Izya, que s'est-il passé ? - Oui, ils voulaient me botter le cul, mais j'ai esquivé si habilement !


Язык: German [de] :: Deutsche

Izya kommt mit einem blauen Auge nach Hause. - Izya, was ist passiert? - Ja, sie wollten mich in den Hintern treten, aber ich bin so geschickt ausgewichen!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Izya torna a casa con un occhio nero - Izya, cos'è successo? - Sì, volevano prendermi a calci in culo, ma ho schivato così abilmente!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

イザヤは黒い目で帰ってきます-イザヤ、どうしたの? -はい、彼らは私をケツで蹴りたかったのですが、私はとても巧みにかわしました!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Izya wraca do domu z podbitym okiem - Izya, co się stało? - Tak, chcieli mnie skopać w tyłek, ale tak zręcznie uniknąłem!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Izya chega em casa com um olho roxo.— Izya, o que aconteceu? - Sim, queriam me dar um chute na bunda, mas me esquivei com tanta destreza!


Язык: Spanish [es] :: Español

Izya llega a casa con un ojo morado - Izya, ¿qué pasó? - Sí, querían patearme el trasero, ¡pero lo esquivé con tanta destreza!