Про евреев № 108237

Ложась ночью спать Абрам говорит Саре: - Сара, так говорят, что кто рано встает, тому Бог подает. Сара говорит: - И что ты хочешь этим сказать? - А давай я завтра встану раньше всех, оденусь красиво, причешусь и пойду на улицу, может что-то даст. Утром сделал все как зедумал. Приходит домой весь побитый, ободраный, золото украли, Сара у него спрашивает: - Что случилось? - Сара, ты не поверишь! Кто-то встал раньше!

0 0 Про евреев 02.08.21, 22:09 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

晚上睡觉时,亚伯兰对莎拉说: - 莎拉,他们说谁早起,上帝就会赐给他。莎拉说: - 你这是什么意思? - 让我明天比其他人早起床,穿好衣服,梳好头发,出去走走,说不定会有所收获。早上,我按计划完成了所有事情。他回到家时被殴打,被剥光衣服,黄金被偷了,莎拉问他: - 发生了什么事? - 莎拉,你不会相信的!早有人起床了!


Язык: English [en] :: English

Going to bed at night, Abram says to Sarah: - Sarah, they say that whoever gets up early, God gives him. Sarah says: - And what do you mean by that? - And let me get up tomorrow before everyone else, dress nicely, comb my hair and go outside, maybe it will give something. In the morning I did everything as planned. He comes home all beaten, stripped, the gold was stolen, Sarah asks him: - What happened? - Sarah, you won't believe it! Someone got up earlier!


Язык: French [fr] :: Français

Se couchant le soir, Abram dit à Sarah : - Sarah, on dit que celui qui se lève tôt, Dieu le lui donne. Sarah dit : - Et qu'est-ce que tu veux dire par là ? - Et laisse-moi me lever demain avant tout le monde, m'habiller gentiment, me peigner et sortir, peut-être que ça donnera quelque chose. Le matin, j'ai tout fait comme prévu. Il rentre chez lui tout battu, dépouillé, l'or a été volé, Sarah lui demande : - Que s'est-il passé ? - Sarah, tu n'y croiras pas ! Quelqu'un s'est levé plus tôt !


Язык: German [de] :: Deutsche

Abram geht nachts ins Bett und sagt zu Sarah: - Sarah, wer früh aufsteht, den gibt Gott. Sarah sagt: - Und was meinst du damit? - Und lass mich morgen vor allen anderen aufstehen, mich schön anziehen, meine Haare kämmen und nach draußen gehen, vielleicht gibt es etwas. Am Morgen habe ich alles wie geplant gemacht. Er kommt geschlagen, ausgezogen nach Hause, das Gold wurde gestohlen, Sarah fragt ihn: - Was ist passiert? - Sarah, du wirst es nicht glauben! Jemand ist früher aufgestanden!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Andando a letto la sera, Abramo dice a Sara: - Sara, dicono che chi si alza presto, Dio lo dona. Sarah dice: - E cosa vuoi dire con questo? - E fammi alzare domani prima di tutti gli altri, vestirmi bene, pettinarmi i capelli e uscire, forse darà qualcosa. Al mattino ho fatto tutto come previsto. Torna a casa tutto picchiato, spogliato, l'oro gli è stato rubato, Sarah gli chiede: - Che è successo? - Sarah, non ci crederai! Qualcuno si è alzato prima!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

夜寝る、アブラムはサラに言います:-サラ、彼らは早く起きた人は誰でも神が彼に与えると言います。サラは言います:-そして、それはどういう意味ですか? -そして、明日は誰よりも早く起きて、きれいな服を着て、髪をとかして外に出ましょう。何かを与えるかもしれません。午前中は予定通りにすべてをやりました。彼はすべて殴られ、剥ぎ取られ、金が盗まれて家に帰りました、サラは彼に尋ねます:-何が起こったのですか? -サラ、信じられない!誰かが早く起きた!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Kładąc się w nocy spać, Abram mówi do Sary: - Saro, mówią, że kto wstaje wcześnie, Bóg go daje. Sara mówi: - A co masz przez to na myśli? - I pozwól mi jutro wstać przed wszystkimi, ładnie się ubrać, uczesać i wyjść na dwór, może coś da. Rano zrobiłem wszystko zgodnie z planem. Wraca do domu pobity, ogołocony, złoto zostało skradzione, Sara pyta go: - Co się stało? - Sarah, nie uwierzysz! Ktoś wstał wcześniej!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Indo para a cama à noite, Abrão diz a Sara: - Sara, dizem que quem se levanta cedo, Deus dá. Sarah diz: - E o que você quer dizer com isso? - E deixa eu levantar amanhã antes de todo mundo, me vestir bem, pentear o cabelo e sair, talvez dê alguma coisa. De manhã fiz tudo conforme planejado. Ele chega em casa todo espancado, despido, o ouro foi roubado, Sara pergunta a ele: - O que aconteceu? - Sarah, você não vai acreditar! Alguém se levantou mais cedo!


Язык: Spanish [es] :: Español

Al irse a la cama por la noche, Abram le dice a Sara: - Sara, dicen que al que se levanta temprano, Dios se lo da. Sarah dice: - ¿Y qué quieres decir con eso? - Y mañana me dejo levantarme antes que los demás, vestirme bien, peinarme y salir a la calle, tal vez le dé algo. Por la mañana hice todo según lo planeado. Vuelve a casa todo golpeado, despojado, le robaron el oro, Sarah le pregunta: - ¿Qué pasó? - ¡Sarah, no lo vas a creer! ¡Alguien se levantó antes!