Про евреев № 103159

2 одессита разговаривают.
- Представляешь...иду вчера по Дерибасовской...вижу на земле 100 баксов валяются...думаю дай подберу...на шару 100 баксов...че бы и не поднять!?!?
- ну и...?
- ну вобщем я нагинаюсь за ними и тут я понимаю....что вроде как бы уже начинаю эти 100 баксов зарабатывать...

0 0 Про евреев 03.03.22, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

来自敖德萨的 2 个人正在交谈。
- 想象一下......我昨天沿着Deribasovskaya街走......我看到100美元躺在地上......我想让我捡起来......一个球100美元......为什么不提高它!?!?
- 出色地...?
- 嗯,总的来说,我弯下腰,然后我明白了……我似乎已经开始赚这 100 美元了……


Язык: English [en] :: English

2 people from Odessa are talking.
- Can you imagine ... I walk yesterday along Deribasovskaya street ... I see 100 bucks lying on the ground ... I think let me pick it up ... 100 bucks for a ball ... why not raise it!?!?
- Well...?
- well, in general, I bend over them and then I understand ... that it seems like I’m already starting to earn these 100 bucks ...


Язык: French [fr] :: Français

2 personnes d'Odessa discutent.
- Pouvez-vous imaginer... J'ai marché hier dans la rue Deribasovskaya... Je vois 100 dollars gisant sur le sol... Je pense que je vais le ramasser... 100 dollars pour une balle... pourquoi ne pas l'augmenter ! ?!?
- Bien...?
- eh bien, en général, je me penche sur eux et puis je comprends ... qu'il semble que je commence déjà à gagner ces 100 dollars ...


Язык: German [de] :: Deutsche

2 Leute aus Odessa reden.
- Können Sie sich vorstellen ... Ich gehe gestern die Deribasovskaya Straße entlang ... Ich sehe 100 Dollar auf dem Boden liegen ... Ich denke, lassen Sie mich es aufheben ... 100 Dollar für einen Ball ... warum nicht erhöhen! ?!?
- Na und...?
- Nun, im Allgemeinen beuge ich mich über sie und dann verstehe ich ... dass es so aussieht, als würde ich bereits anfangen, diese 100 Dollar zu verdienen ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

2 persone di Odessa stanno parlando.
- Ti immagini ... Ieri cammino lungo la via Deribasovskaya ... vedo 100 dollari per terra ... penso che me lo faccia raccogliere ... 100 dollari per una palla ... perché non alzarla! ?!?
- Bene...?
- beh, in generale, mi chino su di loro e poi capisco ... che sembra che stia già iniziando a guadagnare questi 100 dollari ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

オデッサから2人が話している。
-想像してみてください...昨日デリバソフスカヤ通りを歩いています...地面に100ドルが横たわっているのが見えます...私は拾わせてください...ボールのために100ドル...それを上げてみませんか!?!?
- 上手...?
-まあ、一般的に、私はそれらをかがめて、それから私は理解します...私はすでにこれらの100ドルを稼ぎ始めているようです...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rozmawiają 2 osoby z Odessy.
- Czy możesz sobie wyobrazić ... Idę wczoraj ulicą Deribasovskaya ... Widzę 100 dolców leżących na ziemi ... Myślę, że pozwól mi to podnieść ... 100 dolców za piłkę ... dlaczego nie podnieść! ?!?
- Dobrze...?
- cóż, generalnie pochylam się nad nimi i wtedy rozumiem ... że wygląda na to, że już zaczynam zarabiać te 100 dolców ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

2 pessoas de Odessa estão conversando.
- Dá para imaginar ... Andei ontem pela rua Deribasovskaya ... vejo 100 dólares caídos no chão ... acho que deixa eu pegar ... 100 dólares a bola ... por que não aumentá-la! ?!?
- Nós vamos...?
- bem, em geral, eu me curvo sobre eles e entendo ... que parece que já estou começando a ganhar esses 100 dólares ...


Язык: Spanish [es] :: Español

2 personas de Odessa están hablando.
- Te imaginas ... Ayer caminé por la calle Deribasovskaya ... Veo 100 dólares tirados en el suelo ... Creo que déjame recogerlo ... 100 dólares por una pelota ... ¡por qué no subirla! ?!?
- Bien...?
- bueno, en general, me inclino sobre ellos y luego entiendo ... que parece que ya estoy empezando a ganar estos 100 dólares ...