Про евреев № 101091

Абраму в поликлинике сказали, чтобы он сдал кал на анализ. Hаутро он приносит полный трехлитровый бутыль и дает медсестре.- А зачем так много? - Чтобы не говорили, что евгеи жадные! Hу, медсестра взяла бутыль и ушла, через полчаса выходит в коридор, смотрит - а там Абрам стоит под стеночкой.- Вы чего ждете? - А кто мне бутыль отдаст?

0 0 Про евреев 03.07.21, 2:30 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

亚伯兰在诊所被告知要对他的粪便进行检测。早上,他拿来一整瓶三升的瓶子递给护士。为什么这么多? - 以免说Evgei是贪婪的!嗯,护士拿着瓶子离开了,半小时后她走出走廊,看 - 亚伯兰站在墙下。 - 你还在等什么? - 谁会给我瓶子?


Язык: English [en] :: English

Abram was told at the clinic to have his feces tested. In the morning he brings a full three-liter bottle and gives it to the nurse. - Why so much? - So as not to say that the Evgei are greedy! Well, the nurse took the bottle and left, after half an hour she goes out into the corridor, looks - and there Abram stands under the wall. - What are you waiting for? - And who will give me the bottle?


Язык: French [fr] :: Français

On a dit à Abram à la clinique de faire tester ses selles. Le matin, il apporte une bouteille pleine de trois litres et la donne à l'infirmière : « Pourquoi tant ? - Pour ne pas dire que les Evgei sont gourmands ! Bon, l'infirmière a pris la bouteille et est partie, au bout d'une demi-heure elle sort dans le couloir, regarde - et là Abram se tient sous le mur - Qu'est-ce que tu attends ? - Et qui me donnera la bouteille ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Abram wurde in der Klinik angewiesen, seinen Kot testen zu lassen. Am Morgen bringt er eine volle Drei-Liter-Flasche und gibt sie der Krankenschwester. - Warum so viel? - Um nicht zu sagen, dass die Evgei gierig sind! Nun, die Krankenschwester nahm die Flasche und ging, nach einer halben Stunde geht sie in den Korridor, schaut - und dort steht Abram unter der Wand. - Worauf warten Sie noch? - Und wer gibt mir die Flasche?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Ad Abram è stato detto alla clinica di fare il test delle sue feci. Al mattino porta una bottiglia piena da tre litri e la dà all'infermiera - Perché così tanto? - Per non dire che gli Evgei sono avidi! Ebbene, l'infermiera ha preso il biberon ed è andata via, dopo mezz'ora esce nel corridoio, guarda - e lì Abram sta sotto il muro - Che aspetti? - E chi mi darà la bottiglia?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

エイブラムはクリニックで彼の糞便を検査するように言われました。朝、彼はフル3リットルのボトルを持ってきて、それを看護師に渡します。 -Evgeiが貪欲だと言わないように!さて、看護師はボトルを持って出て行きました。30分後、彼女は廊下に出て、見ました-そしてそこにエイブラムが壁の下に立っています。-あなたは何を待っていますか? -そして、誰が私にボトルをくれますか?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Abramowi polecono w klinice badanie kału. Rano przynosi pełną trzylitrową butelkę i podaje ją pielęgniarce: „Dlaczego tak dużo? - Żeby nie powiedzieć, że Evgei są chciwi! Otóż ​​pielęgniarka wzięła butelkę i wyszła, po pół godzinie wychodzi na korytarz, patrzy - a tam Abram stoi pod ścianą - Na co czekasz? - A kto mi da butelkę?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Abrão foi instruído na clínica a fazer um teste de fezes. De manhã ele traz uma garrafa cheia de três litros e dá para a enfermeira.— Por que tanto? - Pra não dizer que os Evgei são gananciosos! Bem, a enfermeira pegou a mamadeira e saiu, meia hora depois ela sai para o corredor, olha - e lá está Abrão embaixo da parede - O que você está esperando? - E quem vai me dar a mamadeira?


Язык: Spanish [es] :: Español

En la clínica le dijeron a Abram que se hiciera una prueba de heces. Por la mañana trae una botella llena de tres litros y se la da a la enfermera - ¿Por qué tanto? - ¡Para no decir que los Evgei son codiciosos! Bueno, la enfermera tomó el biberón y se fue, después de media hora sale al pasillo, mira - y ahí está Abram bajo la pared - ¿A qué estás esperando? - ¿Y quién me dará la botella?