Про детей № 47811

Мать стращая ребенка:
- Вот дядя возьмет тебя!
- Где там! Он и своих бросил.

0 0 Про детей 02.08.21, 22:08 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

妈妈吓唬孩子:
- 叔叔带你去!
- 到底在哪里!他放弃了自己的。


Язык: English [en] :: English

Mother frightening the child:
- Here uncle will take you!
- Where exactly! He threw his own.


Язык: French [fr] :: Français

Mère effrayant l'enfant:
- Ici tonton va t'emmener !
- Où exactement! Il a abandonné le sien.


Язык: German [de] :: Deutsche

Mutter erschreckt das Kind:
- Hier wird dich ein Onkel mitnehmen!
- Wo genau! Er warf seine eigenen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Madre che spaventa il bambino:
- Qui ti porterà lo zio!
- Dove esattamente! Ha abbandonato il suo.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

子供を怖がらせる母親:
-ここでおじさんが連れて行ってくれます!
- 正確にはどこで!彼は自分で投げた。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Matka strasząca dziecko:
- Tutaj wujek cię zabierze!
- Gdzie dokładnie! Rzucił własną.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Mãe assustando a criança:
- Aqui está um tio que vai te levar!
- Onde exatamente! Ele abandonou o seu.


Язык: Spanish [es] :: Español

Madre asustando al niño:
- ¡Aquí el tío te llevará!
- ¡Donde exactamente! Abandonó el suyo.