Про детей № 32518

Возвращается женщина домой с работы и попадает в разгар перестрелки междуместными группировками. Две пули попадают женщине в живот. Её удается спасти, но пули никак не достать. Прошло 20 лет. Прибегает к женщине дочка и говорит:
- Мама, мама, я писала, -а оттуда выпала пулька!
- неволнуйся доченька..., успокоила ее женщина и рассказала историю, которая случилась с ней 20 лет назад. Через 5 секунд прибегает сын и
орет: мама, мама.......мама перебивает и говорит:
- ты писал, а оттуда выпала пулька???
- НЕТ, Я ДРОЧИЛ И ЗАСТРЕЛИЛ БАБУШКУ!!

0 0 Про детей 05.08.22, 22:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一名妇女下班回家,发现自己正处于当地团体之间的枪战之中。两发子弹击中了女人的腹部。她设法获救,但子弹无法到达。 20 年过去了。女儿跑到女人面前说:
- 妈妈,妈妈,我写了,一颗子弹从那里掉了下来!
——别担心,女儿……,女人安慰她,讲了一个20年前发生在她身上的故事。 5 秒后,儿子跑来
喊道:妈妈,妈妈……妈妈打断他说:
- 你写了,子弹从那里掉出来了???
- 不,我猛地转身朝我奶奶开枪!!


Язык: English [en] :: English

A woman returns home from work and finds herself in the midst of a shootout between local groups. Two bullets hit the woman in the stomach. She manages to be saved, but the bullets cannot be reached. It took 20 years. The daughter runs to the woman and says:
- Mom, mom, I wrote, and a bullet fell out of there!
- don't worry, daughter ..., the woman reassured her and told a story that happened to her 20 years ago. After 5 seconds, the son comes running and
yells: mom, mom ....... mom interrupts and says:
- you wrote, and from there the bullet fell out ???
- NO, I jerked off and shot my grandma !!


Язык: French [fr] :: Français

Une femme rentre du travail et se retrouve au milieu d'une fusillade entre des groupes locaux. Deux balles ont touché la femme au ventre. Elle parvient à être sauvée, mais les balles ne peuvent pas être atteintes. 20 ans ont passé. La fille court vers la femme et dit :
- Maman, maman, ai-je écrit, et une balle est tombée de là !
- ne t'inquiète pas, ma fille..., la rassura la femme et lui raconta une histoire qui lui était arrivée il y a 20 ans. Après 5 secondes, le fils arrive en courant et
crie : maman, maman ....... maman interrompt et dit :
- vous avez écrit, et de là la balle est tombée ???
- NON, je me suis branlé et j'ai tiré sur ma grand-mère !!


Язык: German [de] :: Deutsche

Eine Frau kehrt von der Arbeit nach Hause zurück und befindet sich inmitten eines Feuergefechts zwischen lokalen Gruppen. Zwei Kugeln trafen die Frau im Bauch. Sie schafft es, gerettet zu werden, aber die Kugeln können nicht erreicht werden. 20 Jahre sind vergangen. Die Tochter rennt zu der Frau und sagt:
- Mama, Mama, schrieb ich, und eine Kugel fiel da raus!
- Mach dir keine Sorgen, Tochter ..., beruhigte die Frau sie und erzählte eine Geschichte, die ihr vor 20 Jahren passiert war. Nach 5 Sekunden kommt der Sohn gerannt und
schreit: Mama, Mama ....... Mama unterbricht und sagt:
- Du hast geschrieben, und von dort ist die Kugel herausgefallen ???
- NEIN, ich habe gewichst und meine Oma erschossen !!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Una donna torna a casa dal lavoro e si ritrova nel bel mezzo di una sparatoria tra gruppi locali. Due proiettili hanno colpito la donna allo stomaco. Riesce a essere salvata, ma i proiettili non possono essere raggiunti. Sono passati 20 anni. La figlia corre dalla donna e dice:
- Mamma, mamma, ho scritto e da lì è caduto un proiettile!
- non preoccuparti, figlia..., la rassicurò la donna e raccontò una storia che le era successa 20 anni fa. Dopo 5 secondi, il figlio arriva di corsa e
urla: mamma, mamma....... mamma interrompe e dice:
- hai scritto e da lì è caduto il proiettile ???
- NO, mi sono masturbato e ho sparato a mia nonna!!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

女性は仕事から家に帰り、地元のグループ間の銃撃戦の真っ只中にいることに気づきます。 2発の弾丸が胃の中で女性を襲った。彼女はなんとか救われましたが、弾丸に到達することはできません。 20年が経ちました。娘は女性に駆け寄り、こう言います。
-お母さん、お母さん、私が書いた、そして弾丸がそこから落ちた!
-心配しないでください、娘...、女性は彼女を安心させ、20年前に彼女に起こった話をしました。 5秒後、息子が走って来て
叫ぶ:お母さん、お母さん.......お母さんは割り込んで言います:
-あなたが書いた、そしてそこから弾丸が落ちた???
-いいえ、私はけいれんしておばあちゃんを撃ちました!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Kobieta wraca z pracy do domu i znajduje się w środku strzelaniny między lokalnymi grupami. Dwie kule trafiły kobietę w brzuch. Udaje się jej uratować, ale kul nie można dosięgnąć. Minęło 20 lat. Córka podbiega do kobiety i mówi:
- Mamo, mamo, napisałem i wypadła stamtąd kula!
- nie martw się córko... - uspokoiła ją kobieta i opowiedziała historię, która przydarzyła się jej 20 lat temu. Po 5 sekundach syn przybiega i
wrzeszczy: mamo, mamo ...... mama przerywa i mówi:
- napisałeś i stamtąd wypadła kula ???
- NIE, szarpnąłem się i zastrzeliłem babcię !!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Uma mulher volta para casa do trabalho e se vê no meio de um tiroteio entre grupos locais. Duas balas atingiram a mulher no estômago. Ela consegue ser salva, mas as balas não podem ser alcançadas. 20 anos se passaram. A filha corre para a mulher e diz:
- Mãe, mãe, eu escrevi, e uma bala caiu de lá!
- não se preocupe, filha ..., a mulher a tranquilizou e contou uma história que lhe aconteceu há 20 anos. Após 5 segundos, o filho vem correndo e
grita: mamãe, mamãe ... mamãe interrompe e diz:
- você escreveu, e daí a bala caiu ???
- NÃO, eu me masturbei e atirei na minha avó !!


Язык: Spanish [es] :: Español

Una mujer regresa a casa del trabajo y se encuentra en medio de un tiroteo entre grupos locales. Dos balas alcanzaron a la mujer en el estómago. Ella se las arregla para salvarse, pero las balas no pueden alcanzarse. Fueron necesarios 20 años. La hija corre hacia la mujer y le dice:
- Mamá, mamá, escribí, ¡y una bala se cayó de allí!
- no te preocupes, hija ..., la mujer la tranquilizó y le contó una historia que le pasó hace 20 años. Después de 5 segundos, el hijo llega corriendo y
grita: mamá, mamá ... mamá interrumpe y dice:
- escribiste, y de ahí se cayó la bala ???
- ¡¡NO, me masturbé y le disparé a mi abuela !!